Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Fazidah Joned - "Selamat Hari Raya" Ahmad Jais - "Selamat Hari Raya" Sanisah Huri - "Aidilfitri" Rafeah Buang - "Bila Takbir Bergema" Junainah M Amin - "Suasana Riang (Di Hari Raya)" Sanisah Huri - "Bersabarlah Sayang" Sharifah Aini - "Hari Yang Mulia" Sharifah Aini - "Suasana Hari Raya" Uji Rashid & Hail Amir - "Seloka Hari Raya" D J Dave ...
Eid is known in Indonesia as Hari Raya Idul Fitri, or more popularly as Lebaran, and is a national holiday. [79] People return to their home town or city (an exodus known as mudik) to celebrate with their families and to ask forgiveness from parents, in-laws, and other elders. [80]
Eid mass prayer on open field during colonial Dutch East Indies period. The word Lebaran was derived from a Javanese word, and according to Indonesian Muslim scholar Umar Khayam, the lebaran tradition was the result of acculturation between Javanese culture and Islam during the 15th century.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Donate
Kongsi Raya, also known as Gongxi Raya, [1] is a Malaysian portmanteau, denoting the Chinese New Year and Hari Raya Aidilfitri (Eid ul-Fitr) festivals.As the timing of these festivals fluctuate due to their reliance on lunar calendars (the Chinese calendar is a lunisolar calendar while the Islamic calendar is a purely lunar calendar), they occasionally occur close to one another – every 33 ...
Adobe Flash Player; Usage on cs.wikipedia.org Adobe Flash Player; Usage on en.wikibooks.org Beginner's Guide to Adobe Flash; Usage on eo.wikipedia.org Adobe Flash Player; Adobe Flash; Usage on es.wikipedia.org Adobe Flash; Usage on fa.wikipedia.org ادوبی فلش پلیر; Usage on fi.wikipedia.org Adobe Flash Player; Usage on fr.wikipedia.org
"Hari Raya Aidilfitri (also seen as Hari Raya Idul Fitri and Hari Raya Puasa, literally 'Celebration Day of Fasting'" is not a clear sentence. Eid is an Arabic word meaning "festivity", while Fiṭr means "to break fast". But the literal translation from Malay to English should be from the Malay translation of Eid ul-Fitr, not the transliteration.
This page was last edited on 14 January 2008, at 22:44 (UTC).; Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License; additional terms may apply.