Search results
Results from the WOW.Com Content Network
When the companions and friends of the Prophet of Islam asked him: "How should we send blessings, peace, and greetings upon you?" the Prophet of Islam included the word « آلِ », "Al" (meaning family, household or progeny) in his Salawat and asked for all the mercy and blessings that were requested from God for his family too, this meaning, the Prophet Muhammad wants all the mercy and ...
Tala al-Badru Alayna (Arabic: طلع البدر علينا, romanized: Ṭalaʿ al-Badru ʿAlaynā) is a traditional Islamic nasheed that the Ansar Muslims of Medina sang for the Islamic prophet Muhammad upon his arrival at Medina. Many sources claim it was first sung as he sought refuge there after being forced to leave his hometown of Mecca ...
Out El Kouloub (1899–1968) also known as Qut-al-Qulub or Qut al Qulub al Demerdashiyya, was a female Arab writer. Much confusion arises over her three names as she has been a prominent writer in many languages including Arabic and French. She grew up in Cairo, but eventually fled when the Nasser regime came to power.
Pages from a Mozarabic Psalter. Mozarabic literature in Arabic began in the latter half of the ninth century, after the Córdoban martyrs' movement (850–859). [6] At the height of the martyrs' movement, Albar wrote a treatise in Latin, Indiculus luminosus, defending the martyrs and decrying the movement towards Arabic among his fellow Mozarabs. [7]
There is no consensus among scholars whether Arabic diglossia (between Classical Arabic, also called "Old Arabic" and Arabic vernaculars, also called "New Arabic" or "Neo-Arabic") was the result of the Islamic conquests and due to the influence of non-Arabic languages or whether it was already the natural state in 7th-century Arabia (which ...
The Toledo School of Translators (Spanish: Escuela de Traductores de Toledo) is the group of scholars who worked together in the city of Toledo during the 12th and 13th centuries, to translate many of the Islamic philosophy and scientific works from Classical Arabic into Medieval Latin. The School went through two distinct periods separated by ...
The Liber de compositione alchemiae ("Book on the Composition of Alchemy"), also known as the Testamentum Morieni ("Testament of Morienus"), the Morienus, or by its Arabic title Masāʾil Khālid li-Maryānus al-rāhib ("Khalid's Questions to the Monk Maryanos"), is a work on alchemy falsely attributed to the Umayyad prince Khalid ibn Yazid (c. 668 – c. 704). [1]
Osman Yusuf Kenadid. While Osmanya gained reasonably wide acceptance in Somalia and quickly produced a considerable body of literature, it proved difficult to spread among the population mainly due to stiff competition from the long-established Arabic script as well as the emerging Somali Latin alphabet developed by a number of leading scholars of Somali, including Musa Haji Ismail Galal, B. W ...