Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The name can be written many different ways, and has different meanings depending on which kanji is used for "aki" (as well as the hiragana and katakana). Some variations of Akiko include: 亜妃子 ("Asia, queen, child")
Kira kira name (キラキラネーム, kira kira nēmu, lit. ' sparkling name ') is a term for a modern Japanese given name that has an atypical pronunciation or meaning. Common characteristics of these names include unorthodox readings for kanji, pop culture references, or the use of foreign words.
Kenji Kasai (笠井 賢二), Japanese table tennis player; Kenji Kawai (憲次, born 1957), Japanese music composer; Kenji Kawakami (賢司, born 1946), inventor of the Japanese craze Chindōgu; Kenji Kazama (風間 健, born 1943), Japanese martial artist and actor; Kenji Kimihara (健二, born 1941), Japanese long-distance runner
Akira Arimura (有村 章, 1923–2007), Japanese endocrinologist, biochemist, physiologist, and professor; Akira Asada (浅田 彰, born 1957), Japanese art critic and curator; Akira Asahara (浅原 晃), Japanese Magic: The Gathering player; Akira Back (born 1974), Korean-American chef; Akira Chen (born 1969), Taiwanese actor and film director
The term surname or family name can translate into three different Japanese words, myōji (苗字), uji (氏), and sei (姓), which historically had different meanings. Sei (姓) was originally the patrilineal surname which was granted by the emperor as a title of male rank.
Rei is both a Japanese given name and a Hebrew given name. In Japanese it could have different meanings depending on the used kanji and can be used for (or by) either gender. In Hebrew, the name Rei (רעי Re`eeY) originates in biblical texts which mean "my shepherd; my companion; my friend".
Jiro Akama (二郎, born 1968), Japanese politician; Jiro Ando (慈朗), Japanese manga artist; Jirō Asada (次郎, born 1951), Japanese novelist; Jiro Hiratsuka (平塚 次郎, born 1979), Japanese footballer; Jiro Hirokawa (廣川 二郎), Japanese engineer; Jiro Horikoshi (二郎, 1903–1982), chief engineer behind many Japanese fighters ...
For example, メール mēru is the gairaigo for e-mail taken from the English word "mail"; the ー lengthens the e. There are some exceptions, such as ローソク (rōsoku (蝋燭, "candle")) or ケータイ (kētai (携帯, "mobile phone")), where Japanese words written in katakana use the elongation mark, too.