Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In the King James Version of the Bible the text reads: Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils: freely ye have received, freely give. The New International Version translates the passage as: Heal the sick, raise the dead, cleanse those who have leprosy, drive out demons. Freely you have received, freely give.
Lapide says concerning this verse that "Christ does not intend to condemn the burial of the dead," because this was widely considered an important work of mercy in Jewish Israel (see book of Tobit). Instead, he sought to teach that when God summons or commands someone, his summons should be immediately obeyed, above human summons or commands. [ 1 ]
Matthew 28:4 is the fourth verse of the twenty-eighth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament.This verse is part of the resurrection narrative; describing the reaction of the tomb guards after the arrival of the angel of the Lord and the occurrence of an earthquake that opened the tomb.
In the King James Version of the Bible the text reads: Take therefore no thought for the morrow: for the morrow shall take thought for the things of itself. Sufficient unto the day is the evil thereof. The World English Bible translates the passage as: Therefore don’t be anxious for tomorrow, for tomorrow will be anxious for itself.
The raising of holy people who had died points to 'the resurrection of the last days' (Isaiah 26:19; Daniel 12:2) which starts with Jesus' resurrection. [2] It is only reported in Matthew, tied to the tearing of the temple curtain as the result of the earthquake noted in verse 51. [3]
In the King James Bible, the Old Testament term Sheol is translated as "Hell" 31 times, [122] and it is translated as "the grave" 31 times. [123] Sheol is also translated as "the pit" three times. [124] Modern Bible translations typically render Sheol as "the grave", "the pit", or "death". Abaddon
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
In the King James Version of the Bible the text reads: He said unto them, Give place: for the maid is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn. The New International Version translates the passage as: he said, "Go away. The girl is not dead but asleep." But they laughed at him.