Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Ponciano Pineda is considered as the "Father of the Commission on Filipino Language" for his promotion to establish a commission based on Section 9 of our Philippine Constitution. [1] He became director of Commission on the Filipino Language (Filipino: Komisyon sa Wikang Filipino) formerly Surian ng Wikang Pambansa during the year 1971 to 1999.
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
The Department of Information and Communications Technology (DICT) (Filipino: Kagawaran ng Teknolohiyang Pang-Impormasyon at Komunikasyon) is the executive department of the Philippine government responsible for the planning, development and promotion of the country's information and communications technology (ICT) agenda in support of national development.
The Filipino language incorporated Spanish loanwords as a result of 333 years of contact with the Spanish language. In their analysis of José Villa Panganiban's Talahuluganang Pilipino-Ingles (Pilipino-English dictionary), Llamzon and Thorpe (1972) pointed out that 33% of word root entries are of Spanish origin.
[1] [2] The Sentro is active not just within the UP system due to its mission of "developing and disseminating" the Filipino language according to the provisions of the 1987 Philippine Constitution. [3] [4] [5] One of Sentro's projects is the UP Diksiyonaryong Filipino, a monolingual Filipino dictionary. [6]
The Detroit Lions have a seemingly endless bucket of trick plays to pick from. Earlier this season, they ran a hook-and-ladder play to Penei Sewell, their fantastic 335-pound left tackle.
Study participants who averaged between 2.5 and 5 hours of physical activity a week—which is the minimum amount recommended by the American Heart Association—had a 60 percent lower risk of ...
Dumatíng (has) arrived ang the lalaki. man Dumatíng ang lalaki. {(has) arrived} the man "The man arrived." ex: Nakita saw ni Juan by (the) Juan si María. (the) María Nakita {ni Juan} {si María.} saw {by (the) Juan} {(the) María} "Juan saw María." Note that in Tagalog, even proper nouns require a case marker. ex: Pupunta will go siná PL. NOM. ART Elena Elena at and Roberto Roberto sa at ...