Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The upside-down (also inverted, turned or rotated) question mark ¿ and exclamation mark ¡ are punctuation marks used to begin interrogative and exclamatory sentences or clauses in Spanish and some languages that have cultural ties with Spain, such as Asturian and Waray. [1]
An upside-down interrobang (combining ¿ and ¡, Unicode character: βΈ), suitable for starting phrases in Spanish, Galician and Asturian—which use inverted question and exclamation marks—is called an "inverted interrobang" or a gnaborretni (interrobang spelled backwards), but the latter is rarely used. [17]
Question mark: Inverted question mark, Interrobang “ ” " " ‘ ’ ' ' Quotation marks: Apostrophe, Ditto, Guillemets, Prime: Inch, Second ® Registered trademark symbol: Trademark symbol β» Reference mark: Asterisk, Dagger: Footnote ¤ Scarab (non-Unicode name) ('Scarab' is an informal name for the generic currency sign) § Section sign ...
Just hold down the key of the letter you want, and a menu will appear with all the different options for accents denoted by number. (For capitalized letters, just press shift first). Press the ...
The question mark is not used in official usages such as governmental documents or school textbooks. Most Japanese people do not use the question mark as well, but the usage is increasing. [26] Chinese also has a spoken indicator of questions, which is ε (ma). However, the question mark should always be used after ε when asking questions. [27]
An 8-year-old boy with Down syndrome became a hero after he alerted his 14-year-old sister of a fire in their Colorado home, helping them get out on time before it was engulfed in flames.
In March, a mother was horrified to find a pedophile symbol on a toy she bought for her daughter. Although the symbol was not intentionally placed on the toy by the company who manufactured the ...
Did some searching on the web, and it is obvious that the #1 name for this character is "upside-down question mark". It looks like "inverted" is second, and "Spanish" (which is not in the article) is third. Nobody except for people quoting Wikipedia call it "rotated" or "turned".