Search results
Results from the WOW.Com Content Network
From Thelwall (1990:38) Modern Standard Arabic has six vowel phonemes forming three pairs of corresponding short and long vowels (/a, aː, i, iː, u, uː/). Many spoken varieties also include /oː/ and /eː/. Modern Standard Arabic has two diphthongs (formed by a combination of short /a/ with the semivowels /j/ and /w/).
Help. : IPA/Arabic. This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Arabic on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Arabic in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them. Integrity must be maintained between the key and the transcriptions that link here; do ...
The phonological system of the Hejazi Arabic consists of approximately 26 to 28 native consonant phonemes and 8 vowel phonemes: /a, u, i, aː, uː, oː, iː, eː/. [1][2] Consonant length and vowel length are both distinctive in Hejazi. Strictly speaking, there are two main groups of dialects spoken in the Hejaz region, [3][4] one by the urban ...
This article is about the phonology of Egyptian Arabic, also known as Cairene Arabic or Masri. [1] It deals with the phonology and phonetics of Egyptian Arabic as well as the phonological development of child native speakers of the dialect. To varying degrees, it affects the pronunciation of Literary Arabic by native Egyptian Arabic speakers ...
Northern Levantine Arabic, spoken in Lebanon, Syria (except the Hauran area south of Damascus) and Northern Israel. It is characterized by: a widespread pronunciation of /q/ as [ʔ] (the Druze, however, retain the uvular [q]). A strong tendency to pronounce long /aː/ as [eː] (imala) in a front phonemic context or [oː] (tafkhim) in a back ...
The term Egyptian Arabic is usually used synonymously with Cairene Arabic, which is technically a dialect of Egyptian Arabic. The country's native name, مصر Maṣr, is often used locally to refer to Cairo itself. As is the case with Parisian French, Cairene Arabic is by far the most prevalent dialect in the country.
The literal meaning of تَشْكِيل tashkīl is 'variation'. As the normal Arabic text does not provide enough information about the correct pronunciation, the main purpose of tashkīl (and ḥarakāt) is to provide a phonetic guide or a phonetic aid; i.e. show the correct pronunciation for children who are learning to read or foreign learners.
Arabic Speech Corpus. The Arabic Speech Corpus is a Modern Standard Arabic (MSA) speech corpus for speech synthesis. The corpus contains phonetic and orthographic transcriptions of more than 3.7 hours of MSA speech aligned with recorded speech on the phoneme level. The annotations include word stress marks on the individual phonemes.