Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Bayeux Tapestry tituli are Medieval Latin captions that are embroidered on the Bayeux Tapestry and describe scenes portrayed on the tapestry. These depict events leading up to the Norman conquest of England concerning William, Duke of Normandy, and Harold, Earl of Wessex, later King of England, and culminating in the Battle of Hastings.
A scene from the Bayeux Tapestry depicting Bishop Odo rallying Duke William's army during the Battle of Hastings in 1066. The Bayeux Tapestry [a] is an embroidered cloth nearly 70 metres (230 feet) long and 50 centimetres (20 inches) tall [1] that depicts the events leading up to the Norman Conquest of England in 1066, led by William, Duke of Normandy challenging Harold II, King of England ...
Harold Godwinson (c. 1022 – 14 October 1066), also called Harold II, was the last crowned Anglo-Saxon English king. Harold reigned from 6 January 1066 [1] until his death at the Battle of Hastings on 14 October 1066, the decisive battle of the Norman Conquest. Harold's death marked the end of Anglo-Saxon rule over England.
Battle of Hastings Part of the Norman Conquest Harold Rex Interfectus Est: "King Harold is killed". Scene from the Bayeux Tapestry depicting the Battle of Hastings and the death of Harold. Date 14 October 1066 Location Hailesaltede, near Hastings, Sussex, England (today Battle, East Sussex, United Kingdom) Result Norman victory Belligerents Duchy of Normandy Kingdom of England Commanders and ...
Harald's ancestry according to the younger sagas. Individuals whose existence is disputed by modern historians are in italics. [11]Harald was born in Ringerike, Norway, [12] in 1015 (or possibly 1016) [a] [13] to Åsta Gudbrandsdatter and her second husband Sigurd Syr.
INRI is the abbreviation for the above-mentioned Latin translation. See INRI and Titulus Crucis . At the recovery of the coffin of King Arthur at Glastonbury Abbey , at an opportune moment after a devastating fire in the 12th century, a lead cross of Arthur was alleged to have borne the explicit titulus " HIC JACET SEPULTUS INCLITUS REX ...
Latin Translation Notes habeas corpus [we command] that you have the body [brought up] A legal term from the 14th century or earlier. Refers to a number of legal writs requiring a jailer to bring a prisoner in person (hence corpus) before a court or judge, most commonly habeas corpus ad subjiciendum ("that you have the body [brought up] for the purpose of subjecting [the case to examination]").
A translation of the Doctrine of Addai, now first edited in a complete form in the original Syriac, with an English translation and notes, by English orientalist George Phillips (1804–1892). [222] A partial translation was provided by English orientalist William Cureton (1808–1864) [223] in his Ancient Syriac Documents (1864). [224] Adelard ...