Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Its text took advantage of Walter's unpublished translation, which Project Gutenberg later made available online. In 1998, William Butcher issued a new, annotated translation with the title Twenty Thousand Leagues under the Seas, published by Oxford University Press (ISBN 978-0-19-953927-7). Butcher includes detailed notes, a comprehensive ...
Le Silence de la mer (French: [lə silɑ̃s də la mɛʁ]), English titles Silence of the Sea and Put Out the Light, is a French novella written in 1941 by Jean Bruller under the pseudonym "Vercors". [1] Published secretly in German-occupied Paris in 1942, [2] the book quickly became a symbol of mental resistance against German occupiers. [1]
The film garnered three Genie Award nominations at the 10th Genie Awards in 1989, including Best Original Screenplay, Best Cinematography (Thomas Burstyn) and Best Original Song for "We Are One (Sous la mer)" (Normand Dubé, Guy Trépanier and Nathalie Carson). [4]
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Le Silence de la mer (French pronunciation: [lə silɑ̃s də la mɛʁ], lit. ' The silence of the sea ' ) is a 1949 French war drama film written and directed by Jean-Pierre Melville , in his directorial debut.
"La Mer" ("The Sea") is a song by the French composer, lyricist, singer and showman Charles Trenet. The song was first recorded by the French singer Roland Gerbeau in 1945. The song was first recorded by the French singer Roland Gerbeau in 1945.
Instead of being able to calmly focus on her chemotherapy treatment, Arete Tsoukalas had to spend hours on the phone arguing with her insurer while receiving infusions in the hospital.
"Beyond the Sea" is the English-language version of the French song "La Mer" by Charles Trenet, popularized by Bobby Darin in 1959. While the French original was an ode to the sea, Jack Lawrence – who composed the English lyrics – turned it into a love song. [1]