Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Many English translations may not offer the full meaning of the profanity used in the context. [1] Hindustani profanities often contain references to incest and notions of honor. [2] Hindustani profanities may have origins in Persian, Arabic, Turkish or Sanskrit. [3] Hindustani profanity is used such as promoting racism, sexism or offending ...
The Oxford English Dictionary traces the earliest printed use to an Alabama newspaper in 1835. [2] Peckerwood was in use in reference to white people by 1859; it often suggested a white person who was rustic or poor. [2] [3] The shortened form peck was in use in the same sense in the 1920s. [8]
The Greek term cathexis (κάθεξις) was chosen by James Strachey to render the German term Besetzung in his translation of Sigmund Freud's complete works. Freud himself used the word "interest" in English in an early letter to Ernest Jones.
This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves.Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase.
A peck is a unit of dry volume. Peck may also refer to: A common misspelling of 'pec' the common abbreviation for the Pectoralis major muscle; A derogatory term for members of a race of dwarf-like people in the film Willow; Peck the Penguin, a character from Ryan's World; Peck (surname)
A forehead kiss is a social kissing gesture to indicate friendship and/or to denote comforting someone. [1] A forehead kiss is a sign of adoration and affection. In some Arabic cultures, the forehead kiss is a gesture of apology as well as a sign of acknowledgment of grievance on the part of the person being kissed. [ 2 ]
Romanised Hindi has been supported by advertisers in part because it allows a message to be conveyed in a neutral script to both Hindi and Urdu speakers. [41] Other reasons for adoption of Romanised Hindi are the prevalence of Roman-script digital keyboards and corresponding lack of Indic-script keyboards in most mobile phones.
-ji (IAST: -jī, Hindustani pronunciation:) is a gender-neutral honorific used as a suffix in many languages of the Indian subcontinent, [1] [2] such as Hindi, Nepali and Punjabi languages and their dialects prevalent in northern India, north-west and central India.