Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Stereotypes of French people include real or imagined characteristics of the French people used by people who see the French people as a single and homogeneous group. [1] [2] [3] French stereotypes are common beliefs among those expressing anti-French sentiment. There exist stereotypes of French people amongst themselves depending on the region ...
lit. "wit of the stairs"; a concise, clever statement you think of too late, that is, on the stairs leaving the scene. The expression was created by French philosopher Denis Diderot. l'État, c'est moi! lit. "I am the state!" — attributed to the archetypal absolute monarch, Louis XIV of France. étude
"Thank you" French: à tes / vos souhaits or Santé. Old-fashioned: à tes / vos amours after the second sneeze, and qu'elles durent toujours or à tes / vos rêves after the third. More archaically, one can say Que Dieu te/vous bénisse. "To your wishes" or "health".
To express indefinite postponement, you might say that an event is deferred "to the [Greek] Calends" (see Latin). A less common expression used to point out someone's wishful thinking is Αν η γιαγιά μου είχε καρούλια, θα ήταν πατίνι ("If my grandmother had wheels she would be a skateboard").
A malapropism (/ ˈ m æ l ə p r ɒ p ɪ z əm /; also called a malaprop, acyrologia or Dogberryism) is the incorrect use of a word in place of a word with a similar sound, either unintentionally or for comedic effect, resulting in a nonsensical, often humorous utterance.
You can find instant answers on our AOL Mail help page. Should you need additional assistance we have experts available around the clock at 800-730-2563. Should you need additional assistance we have experts available around the clock at 800-730-2563.
Discover the latest breaking news in the U.S. and around the world — politics, weather, entertainment, lifestyle, finance, sports and much more.
Expressions like femme fatale, faux pas, haute couture, bête noire and enfant terrible are still recognisably French. Borrowings are not a one-way process (See Reborrowing). Some words of French origin ultimately come from Old English (Anglo-Saxon words): e.g. bateau, chiffon, gourmet, or Middle English: e.g. lingot.