Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more
During the Liberal democracy period in Indonesia and Guided Democracy that followed it under Sukarno, the common phrase used in speech and formal meetings was "Merdeka", the Indonesian and Malay word for independence or freedom, or variations of it such as "Salam Merdeka ". [3] [4] Sukarno often used this phrase during his speeches and orations ...
Akan (/ ə ˈ k æ n / [2]) is the largest language of Ghana, and the principal native language of the Akan people, spoken over much of the southern half of Ghana. [3] About 80% of Ghana's population speak Akan as a first or second language, [ 3 ] and about 44% of Ghanaians are native speakers .
Indonesian slang vernacular (Indonesian: bahasa gaul, Betawi: basa gaul), or Jakarta colloquial speech (Indonesian: bahasa informal, bahasa sehari-hari) is a term that subsumes various urban vernacular and non-standard styles of expression used throughout Indonesia that are not necessarily mutually intelligible.
A language is a dialect with an army and navy; The last drop makes the cup run over; Laugh before breakfast, cry before supper; Laugh and the world laughs with you, weep and you weep alone; Laughter is the best medicine; Late lunch makes day go faster; Learn a language, and you will avoid a war (Arab proverb) [5] Least said, soonest mended
Malay is an agglutinative language, and new words are formed by three methods.New words can be created by attaching affixes onto a root word (), formation of a compound word (composition), or repetition of words or portions of words (reduplication).
An idiom is a common word or phrase with a figurative, non-literal meaning that is understood culturally and differs from what its composite words' denotations would suggest; i.e. the words together have a meaning that is different from the dictionary definitions of the individual words (although some idioms do retain their literal meanings – see the example "kick the bucket" below).
Twi is the common name of the Akan without Fante. [2] [3] Effectively, it is a synonym for 'Akan' that is not used by the Fante people.It is not a linguistic grouping, as Akuapem Twi is more closely related to Fante dialect than it is to Asante Twi. [4]