Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Qasim had done Urdu translation of many English terms. He then wrote five Urdu books for students of political science and economics, including Asan Mashiat (Economic made easy), Mashiat kay Jadid Nazeray (New theories of Economics), Mubadi Mashiat (Basics of Economics) and Usool Siasiat (Basics of Political Science). All books were used in ...
Muhammad Asim Butt (Urdu: محمد عاصم بٹ) is an Urdu novelist, short story writer, translator, researcher, editor, critic and journalist. [1] [2] [3] He has published three novels and two collections of short stories along with a number of books translated from English into Urdu and vice versa. Butt also writes in English. [4] [5] [6]
Tahir Aslam Gora (born September 26, 1963) is a Pakistani Canadian broadcaster, editor, publisher, (English to Urdu) translator, and writer of fiction and non-fiction. [1] [2] He is a campaigner against the dangers of the Political Islam and the Muslim Brotherhood. [3]
Rekhta is an Indian web portal started by Rekhta Foundation, a non-profit organisation dedicated to the preservation and promotion of the Urdu literature. [4] The Rekhta Library Project, its books preservation initiative, has successfully digitized approximately 200,000 books over a span of ten years. [5]
The Book of Mormon: See Origin of the Book of Mormon: 1830: 115 [15] English: 13 Asterix: René Goscinny & Albert Uderzo: 1959–present: 115 [16] (not all volumes are available in all languages) French: 14 The Quran: See History of the Quran: 650 >114 [17] [18] Classical Arabic: 15 The Way to Happiness: L. Ron Hubbard: 1980: 114 [19] English ...
The book has been translated into several languages including French, Arabic, Turkish and Urdu. [2] The English translation that is most commonly found, considered to be the "only reliable" translation", [13] and that is approved by the Iranian government, is that of Hamid Algar, an English-born convert to Islam, scholar of Iran and the Middle ...
Waris Mir was born on 22 November 1938, the son of Mir Abdul Aziz, who was a poet in Punjabi, Urdu and Persian. [1] He was a staunch believer in the basic human rights of freedom of thought and expression.
Muhammad Hasan Askari (Urdu: محمد حسَن عسکری) (1919 – 18 January 1978) was a Pakistani scholar, literary critic, writer and linguist of modern Urdu language. . Initially "Westernized", he translated western literary, philosophical and metaphysical work into Urdu, notably classics of American, English, French and Russian literature.