Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Hebrews 1:7-12 from 𝔓 114. Hebrews 1:3. φερων τε τα παντα τω ρηματι της δυναμεως αυτου upholding the universe by his word of power – rest of the manuscripts φανερων τε τα παντα τω ρηματι της δυναμεως αυτου revealed the universe by his word of power – Codex ...
1 Corinthians 13:3 καυχήσωμαι ( I may boast ) – Alexandrian text-type. By 2009, many translators and scholars had come to favour this variant as the original reading on the grounds that is probably the oldest.
This list provides examples of known textual variants, and contains the following parameters: Hebrew texts written right to left, the Hebrew text romanised left to right, an approximate English translation, and which Hebrew manuscripts or critical editions of the Hebrew Bible this textual variant can be found in. Greek (Septuagint) and Latin (Vulgate) texts are written left to right, and not ...
This list provides examples of known textual variants, and contains the following parameters: Hebrew texts written right to left, the Hebrew text romanised left to right, an approximate English translation, and which Hebrew manuscripts or critical editions of the Hebrew Bible this textual variant can be found in. Greek (Septuagint) and Latin (Vulgate) texts are written left to right, and not ...
Despite the attributed title "1 Corinthians", this letter was not the first written by Paul to the church in Corinth, only the first canonical letter. 1 Corinthians is the second known letter of four from Paul to the church in Corinth, as evidenced by Paul's mention of his previous letter in 1 Corinthians 5:9. [26]
[13] The placement of Hebrews among the Pauline epistles is less consistent in the manuscripts: between Romans and 1 Corinthians (i.e., in order by length without splitting the Epistles to the Corinthians): Papyrus 46 and minuscules 103, 455, 1961, 1964, 1977, 1994. between 2 Corinthians and Galatians: minuscules 1930, 1978, and 2248
Biblical Hebrew (Hebrew: עִבְרִית מִקְרָאִית , romanized: ʿiḇrîṯ miqrāʾîṯ (Ivrit Miqra'it) ⓘ or לְשׁוֹן הַמִּקְרָא , ləšôn ham-miqrāʾ (Leshon ha-Miqra) ⓘ), also called Classical Hebrew, is an archaic form of the Hebrew language, a language in the Canaanitic branch of the Semitic languages spoken by the Israelites in the area known as ...
[13] It is synonymous with the phrase "thorn in the side", which is also of biblical origin, based on the description in Numbers 33:55. [13] As an example usage, the Oxford English Dictionary cites E. M. Forster 's 1924 novel A Passage to India , in which Nawab Bahadur says, "I can be a thorn in Mr. Turton's flesh, and if he asks me I accept ...