Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Maté (/ ˈ m ɑː t eɪ / MAH-tay; Spanish: mate, Portuguese: ) is a traditional South American caffeine-rich infused herbal drink.It is also known as chimarrão [a] in Portuguese, cimarrón [b] in Spanish, and kaʼay in Guarani. [1]
In Spanish, grammatical gender is a linguistic feature that affects different types of words and how they agree with each other. It applies to nouns, adjectives, determiners, and pronouns. Every Spanish noun has a specific gender, either masculine or feminine, in the context of a sentence.
Some loanwords enter Spanish in their plural forms but are reanalyzed as singular nouns (e.g., the Italian plurals el confeti 'confetti', el espagueti 'spaghetti', and el ravioli 'ravioli'). These words then follow the typical morphological rules of Spanish, essentially double marking the plural (e.g., los confetis, los espaguetis, and los ...
FYI: The fluid (i.e., transformative) aspect of being gender-fluid can happen at any point in life. You can be super young or a supercentenarian—it doesn’t only occur during a particular time ...
The Zapotec word muxe is thought to derive from the Spanish word for "woman", mujer. [3] In the 16th-century, the letter x had a sound similar to "sh" (see History of the Spanish language § Modern development of the Old Spanish sibilants). The word muxe is a gender-neutral term, among the many other words in the language of the Zapotec. Unlike ...
FYI: The fluid (i.e. transformative) aspect of being gender-fluid can happen at any point in life. You can be super young or a supercentenarian—it doesn’t only occur during a particular time ...
English does have some words that are associated with gender, but it does not have a true grammatical gender system. "English used to have grammatical gender. We started losing it as a language ...
Invariable words in Spanish are often derived from the Latin participles ending in -ans and -ens (-antem and -entem in the accusative case): estudiante. Some words that are normatively epicene can have an informal feminine ending with '-a'. Example: la jefe; jefa. The same happens with la cliente (client); "la clienta".