Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Panauti is a historical city in Nepal, originally it was a small state given by King Bhupatindra Malla as a dowry to his sister. This town has a population of under 15,000 people and a few prominent icons, such as the Indreswor temple and Panauti (Layaku) Durbar square found in the town center.
Bhashini is an Indian government project developed by Ministry of Electronics and Information Technology under its "National Language Translation Mission." It aims to help Indian citizens translate content in various Indian languages and enable effective communication among different-language speakers across India, and thus reduce the language barrier in India.
In addition to Hindi-Urdu, there have been attempts to design Indo-Pakistani transliteration systems for digraphic languages like Sindhi (written in extended Perso-Arabic in Sindh of Pakistan and in Devanagari by Sindhis in partitioned India), Punjabi (written in Gurmukhi in East Punjab and Shahmukhi in West Punjab), Saraiki (written in ...
The first translation of the Kural text into Hindi was probably made by Khenand Rakat, who published the translated work in 1924. [1] [2] Khan Chand Rahit published a translation in 1926. [3] In 1958, the University of Madras published a translation by Sankar Raju Naidu under the title "Tamil Ved."
In collaboration with Church centric bible translation, Free Bibles India has published a Gujarati translation online. [12] In 2016, the New Testament of New World Translation of the Holy Scriptures was released by Jehovah's Witnesses in Gujarati. [13] [14] [15] with mobile versions released through JW Library application in App stores.
GREENBELT, Maryland (Reuters) -A second federal judge has issued an order blocking Donald Trump's administration from implementing his plan to curtail U.S. birthright citizenship, saying no court ...
Romanised Hindi has been supported by advertisers in part because it allows a message to be conveyed in a neutral script to both Hindi and Urdu speakers. [41] Other reasons for adoption of Romanised Hindi are the prevalence of Roman-script digital keyboards and corresponding lack of Indic-script keyboards in most mobile phones.
7 Introduction D id your mother remind you to take off your coat when inside or you wouldn’t ‘feel the benefit’ when you leave? Have you ever been informed that what you need to cool