Search results
Results from the WOW.Com Content Network
There are two previous major description languages: WSDL 2.0 (Web Services Description Language) and WADL (Web Application Description Language). Neither is widely adopted in the industry for describing RESTful APIs, citing poor human readability of both and WADL being actually unable to fully describe a RESTful API.
A rendition of the Vauquois triangle, illustrating the various approaches to the design of machine translation systems.. The direct, transfer-based machine translation and interlingual machine translation methods of machine translation all belong to RBMT but differ in the depth of analysis of the source language and the extent to which they attempt to reach a language-independent ...
The following table compares the number of languages which the following machine translation programs can translate between. (Moses and Moses for Mere Mortals allow you to train translation models for any language pair, though collections of translated texts (parallel corpus) need to be provided by the user.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Help; Learn to edit; Community portal; Recent changes; Upload file
The RESTful Service Description Language (RSDL) is a machine- and human-readable XML description of HTTP-based web applications (typically REST web services). [1]The language (defined by Michael Pasternak during his work on oVirt RESTful API) allows documenting the model of the resource(s) provided by a service, the relationships between them, and operations and the parameters that must be ...
A typical way for lay people to assess machine translation quality is to translate from a source language to a target language and back to the source language with the same engine. Though intuitively this may seem like a good method of evaluation, it has been shown that round-trip translation is a "poor predictor of quality". [1]
Generative language models are not trained on the translation task, let alone on a parallel dataset. Instead, they are trained on a language modeling objective, such as predicting the next word in a sequence drawn from a large dataset of text. This dataset can contain documents in many languages, but is in practice dominated by English text. [36]
Bernard Vauquois' pyramid showing comparative depths of intermediary representation with interlingual machine translation at the peak, followed by transfer-based, then direct translation. Transfer-based machine translation is a type of machine translation (MT). It is currently one of the most widely used methods of machine translation.