Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Johnny & Associates announced the group's debut on September 15, 1999, through a press conference aboard a cruise ship off the coast of Honolulu, Hawaii. [12] Then-president Johnny Kitagawa chose five trainees from the Johnny's Jr. division of the agency to become the members of Arashi, the Japanese word for Storm, and to represent the agency's thrust of "creating a storm throughout the world".
The list also offers a table of correspondences between 2,546 Simplified Chinese characters and 2,574 Traditional Chinese characters, along with other selected variant forms. This table replaced all previous related standards, and provides the authoritative list of characters and glyph shapes for Simplified Chinese in China.
Chinese characters are morpheme characters, and the meanings of Chinese characters come from the morphemes they record. [5] Most Chinese characters only represent one morpheme, and the meaning of the character is the meaning of the morpheme recorded by the character. For example: 猫: māo, cat, the name of a domestic animal that can catch mice.
Chinese characters are among the most widely adopted and oldest writing systems. In addition, the Chinese characters are integrated into the learning systems of most nations in East Asia and predominate in China and Japan. Consequently, most of the characters used in Japanese kanji adopt their meaning from the Chinese logographic characters.
cào (肏/操) = to fuck (the first shown Chinese character is made up of components meaning "to enter" and "the flesh"; the second is the etymological graph, with the standard meaning being "to do exercise") gàn (Chinese: 幹) = to do = to fuck, originally from Hokkien 姦. gǎo = to do = to fuck (used in a similar fashion as 幹). This verb ...
Chinese characters [a] are logographs used to write the Chinese languages and others from regions historically influenced by Chinese culture. Of the four independently invented writing systems accepted by scholars, they represent the only one that has remained in continuous use. Over a documented history spanning more than three millennia, the ...
Transcription into Chinese characters is the use of traditional or simplified Chinese characters to phonetically transcribe the sound of terms and names of foreign words to the Chinese language. Transcription is distinct from translation into Chinese whereby the meaning of a foreign word is communicated in Chinese.
A radical (Chinese: 部首; pinyin: bùshǒu; lit. 'section header'), or indexing component, is a visually prominent component of a Chinese character under which the character is traditionally listed in a Chinese dictionary. The radical for a character is typically a semantic component, but can also be another structural component or even an ...