Search results
Results from the WOW.Com Content Network
La Cucaracha (Spanish pronunciation: [la kukaˈɾatʃa], "The Cockroach") is a popular folk song about a cockroach who cannot walk. The song's origins are Spanish , [ 1 ] but it became popular in the 1910s during the Mexican Revolution . [ 2 ]
The Diccionario de la lengua española [a] (DLE; [b] English: Dictionary of the Spanish language) is the authoritative dictionary of the Spanish language. [1] It is produced, edited and published by the Royal Spanish Academy, with the participation of the Association of Academies of the Spanish Language.
This is an accepted version of this page This is the latest accepted revision, reviewed on 14 January 2025. Romance language "Castilian language" redirects here. For the specific variety of the language, see Castilian Spanish. For the broader branch of Ibero-Romance, see West Iberian languages. Spanish Castilian español castellano Pronunciation [espaˈɲol] ⓘ [kasteˈʝano ...
Arizona Either from árida zona, meaning "Arid Zone", or from a Spanish word of Basque origin meaning "The Good Oak"; California (from the name of a fictional island country in Las sergas de Esplandián, a popular Spanish chivalric romance by Garci Rodríguez de Mon talvo)
Following the conventions of the California Land Commission records, the default alphabetization of this list begins after the Spanish-language articles (el, la, las, los) and prepositions (de, del), so Rancho Los Encinos is sorted by the E in Encinos, Rancho de los Palos Verdes is sorted by the P in Palos, etc.
"La Maza" was written by Cuban composer and musician Silvio Rodriguez in 1979, and first released by him in 1982 as a part of his fifth studio album Unicornio. [2] [3] Mercedes Sosa performed the song together with Shakira in May 2008, [4] before releasing a studio recording of the duet on her thirty-second studio album Cantora 1 on 27 March 2009, [5] and on the double album Cantora, un Viaje ...
La forma/manera en que/en la que/como reaccionasteis = "The way that/in which/how you reacted" (en que is the most common and natural, like "that" or the null pronoun in English; but como is possible, as "how" is in English) Note that mismo tends to require que: Lo dijo del mismo modo que lo dije yo = "She said it the same way [that] I did"
The boundaries of Los Angeles in 1850, at a time when the city was only four square Spanish leagues in area. Los Angeles had several active "Vigilance Committees" during that era. Between 1850 and 1870, mobs carried out approximately 35 lynchings of Mexicans—more than four times the number that occurred in San Francisco.