Search results
Results from the WOW.Com Content Network
For he says that the former is of bloods (αἱμάτων), which is a Hebraism for blood, meaning the blood of man, produced by food." In terms of the phrase "of God", Lapide says it refers to the Spirit and grace of God, "by which the mind of man, beforetime carnal, is regenerated and justified, and so a man becomes spiritual, just, and holy ...
This is a list of English-language words of Hindi and Urdu origin, two distinguished registers of the Hindustani language (Hindi-Urdu). Many of the Hindi and Urdu equivalents have originated from Sanskrit; see List of English words of Sanskrit origin.
The jurists said that the case of a woman's menstrual period (istihadha) does not waive the obligatory prayer on her behalf, because this woman is pure and can read and recite the Quran, and since the ruling on istihadha blood is different from the impurity of menstrual blood, it is sufficient for a woman's menstrual period to purify herself of blood that is in excess of her usual monthly ...
The kinship terms of Hindustani (Hindi-Urdu) differ from the English system in certain respects. [1] In the Hindustani system, kin terms are based on gender, [2] and the difference between some terms is the degree of respect. [3] Moreover, "In Hindi and Urdu kinship terms there is clear distinction between the blood relations and affinal ...
Note that Hindi–Urdu transliteration schemes can be used for Punjabi as well, for Gurmukhi (Eastern Punjabi) to Shahmukhi (Western Punjabi) conversion, since Shahmukhi is a superset of the Urdu alphabet (with 2 extra consonants) and the Gurmukhi script can be easily converted to the Devanagari script.
Intended parents attend the birth of their child by a gestational surrogate. Surrogacy is an arrangement, often supported by a legal agreement, whereby a woman agrees to childbirth on behalf of another person(s) who will become the child's parent(s) after birth.
When ahl (أهل) appears in construction with a person, it refers to his blood relatives.However, the word also acquires wider meanings with other nouns. [6] In particular, bayt (بَيْت) is translated as 'habitation' and 'dwelling', [7] and thus the basic translation of ahl al-bayt is '(the) inhabitants of the house'. [6]
"Kanz-Ul-Iman" is an Urdu translation of Holy Quran by Aala Hazrat Ahmed Raza Khan barelvi. 2023 Memoni, "Noor-Ul-Quran Al-Hakeem" Memoni translation of "Fateh-Ul-Hameed" (in Roman Memoni-English alphabets) by Muhammad Younus Ibrahim Chhotani. "Fateh-Ul-Hameed " is an Urdu translation of Holy Quran by Hazrat Fateh Muhammad Khan Jalandhary.