enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Romanization of Korean - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Korean

    Possibly the earliest romanization system was an 1832 system by German doctor Philipp Franz von Siebold, who was living in Japan. [5] Another early romanization system was an 1835 unnamed and unpublished system by missionary Walter Henry Medhurst that was used in his translation of a book on the Chinese, Korean, and Japanese languages.

  3. McCune–Reischauer - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/McCune–Reischauer

    McCune–Reischauer romanization (/ m ə ˈ k j uː n ˈ r aɪ ʃ aʊ. ər / mə-KEWN RYSHE-ow-ər) is one of the two most widely used Korean-language romanization systems.It was created in 1937 and the ALA-LC variant based on it is currently used for standard romanization library catalogs in North America.

  4. Hangul consonant and vowel tables - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hangul_consonant_and_vowel...

    The jamo shown below are individually romanized according to the Revised Romanization of Hangeul (RR Transliteration), which is a system of transliteration rules between the Korean and Roman alphabets, originating from South Korea.

  5. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a multilingual ... Users can now choose to have the romanization written for Belarusian, Bulgarian, Chinese, Greek, Hindi, Japanese, Korean ...

  6. Category:Romanization of Korean - Wikipedia

    en.wikipedia.org/.../Category:Romanization_of_Korean

    Romanization of Korean (North Korean system) Y. Yale romanization of Korean This page was last edited on 17 April 2015, at 02:47 (UTC). Text is available under the ...

  7. Revised Romanization of Korean - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Revised_Romanization_of_Korean

    All Korean textbooks, maps and signs to do with cultural heritage were required to comply with the new system by 28 February 2002. Romanization of surnames and existing companies' names has been left untouched because of the reasons explained below. However, the Korean government recommends using the revised romanization of Korean for the new ...

  8. Wikipedia:Naming conventions (Korean) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Naming...

    If you do translate the term, you must also record the original Korean name somewhere. [ note 1 ] If an invented translated name is the main topic of an article, create redirects for the romanizations and conceivable alternate translations per WP:RPURPOSE .

  9. Yale romanization of Korean - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yale_romanization_of_Korean

    It is the standard romanization of the Korean language in linguistics. [1] The Yale system places primary emphasis on showing a word's morphophonemic structure. This distinguishes it from the other two widely used systems for romanizing Korean, the Revised Romanization of Korean (RR) and McCune–Reischauer. These two usually provide the ...