Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The nature and importance of Francophone literature in various territories of the former French Empire depends on the concentration of French settlers, the length of time spent in colonial status, and how developed indigenous languages were as literary languages. It was only following the Second World War that a distinction started to be made ...
The Grand prix littéraire d'Afrique noire (one of the major literary prizes of Black Africa for Francophone Literature) is a literary prize presented every year by the ADELF, the Association of French Language Writers for a French original text from Sub-Saharan Africa. It was originally endowed with 2,000 french francs.
She is a leading scholar in Francophone and comparative literary studies, and has published groundbreaking work in the fields of feminist literature, postcolonial studies, autobiography, and African, African-American, Caribbean and Mascarene Island studies. She is the former president of the ACLA.
Download QR code; Print/export ... Download as PDF; Printable version; In other projects ... French and Francophone literature; by category: History; Medieval ...
Download as PDF; Printable version; ... African literature is literature from Africa, ... Although the work moves between fiction and political advocacy, its ...
Mabanckou's 2009 novel, Black Bazar, is a dark comic story set in Jip's, a Paris Afro-Cuban bar once frequented by Mabanckou, portraying the lives of characters from the various African diasporas of France. [2] Mabanckou's work has been translated and published in 15 languages, [2] including several books in English.
Download QR code; Print/export Download as PDF; Printable version; In other projects Wikimedia Commons; ... (1936–2015), Francophone writer, film-maker and academic ...
The Penguin Book of Modern African Poetry (in an earlier 1963 edition Modern Poetry from Africa) is a 1984 poetry anthology edited by Gerald Moore and Ulli Beier. [1] It consists mainly of poems written in English and English translations of French or Portuguese poetry; poems written in African languages were included only in the authors' translations.