Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Geet (song or lyrical poetry) (Hindi:गीत) (Urdu:گیت) in Hindi and in Urdu may refer to any poem set to music that can be sung alone or as a duet or in chorus.It has remained popular in all parts of the Indian sub-continent particularly in the Hindi and Urdu speaking areas.
"Lag Jaa Gale" (transl. Embrace me) is a Hindi song with music by Madan Mohan Kohli and lyrics by Raja Mehdi Ali Khan, written for the 1964 Hindi film Woh Kaun Thi? under the music label Saregama. [1] On the screen, the song was performed by the film's star Sadhana, though actually sung by playback singer Lata Mangeshkar. [2]
Pages in category "Songs written for Hindi-language films" The following 177 pages are in this category, out of 177 total. This list may not reflect recent changes .
Hindi film songs, more formally known as Hindi Geet or Filmi songs and informally known as Bollywood music, are songs featured in Hindi films.Derived from the song-and-dance routines common in Indian films, Bollywood songs, along with dance, are a characteristic motif of Hindi cinema which gives it enduring popular appeal, cultural value and context. [1]
"Ghungroo" (transl. Dancing Bells) is an Indian Hindi-language song, composed by the duo Vishal-Shekhar (Vishal Dadlani and Shekhar Ravjiani), with lyrics written by Kumaar and recorded by Arijit Singh and Shilpa Rao for the soundtrack album of the 2019 Indian film War.
I am a Vagabond) is a song from the 1951 Indian film Awaara, directed by and starring Raj Kapoor, which was internationally popular. [1] [2] The song was written in the Hindi-Urdu language [3] by lyricist Shailendra, and sung by Mukesh. [4] "Awaara Hoon" immediately struck "a chord in audiences from various classes and backgrounds all over ...
"Nashe Si Chadh Gayi" (transl. Upon me like intoxication) is a Hindi song sung by Arijit Singh with the French vocals provided by Caralisa Monteiro.The music is composed by Vishal–Shekhar and the lyrics are penned by Jaideep Sahni and the French lyrics penned by Caralisa Monteiro.
[1] [2] The term "thumri" is derived from the Hindi verb thumuknaa, which means "to walk with a dancing gait in such a way that the ankle-bells tinkle." The form is, thus, connected with dance, dramatic gestures, mild eroticism, evocative love poetry and folk songs, especially from Uttar Pradesh, though there are regional variations. [3]