enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Bible translations into Romani - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into_Romani

    The language is often called Romanes. The first Gospel to be translated into a Romani language was the Gospel of Luke [1] into the Caló language, spoken in Spain and Portugal. It was translated by George Borrow. This was printed by the British and Foreign Bible Society in 1837 and a revision was printed in 1872.

  3. Biblical languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Biblical_languages

    Biblical languages are any of the languages employed in the original writings of the Bible.Some debate exists as to which language is the original language of a particular passage, and about whether a term has been properly translated from an ancient language into modern editions of the Bible.

  4. Bible translations into Romanian - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    Before the publication of the Biblia de la București, other partial translations were published, such as the Slavic-Romanian Tetraevangelion (Gospel) (Sibiu, 1551), Coresi's Tetraevangelion (Brașov, 1561), The Book of Psalms from Brașov (1570), the Palia de la Orăștie (Saxopolitan Old Testament) from 1581/1582 (the translators were Calvinist pastors from Transylvania), The New Testament ...

  5. Languages of the Roman Empire - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_the_Roman_Empire

    Latin became the language of conquered areas because local people started speaking it, and not because the population was displaced by Latin-speakers. [24] Latin was not imposed officially on peoples brought under Roman rule. [25] Saint Augustine observed that Romans preferred for Latin to be adopted per pacem societatis, through a social pact ...

  6. Roman people - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Roman_people

    How and when the Romanians came to adopt these names is not entirely clear, [ac] but one theory is the idea of Daco-Roman continuity, that the modern Romanians are descended from Daco-Romans that came about as a result of Roman colonisation following the conquest of Dacia by Trajan (r. 98–117). [165]

  7. Language of Jesus - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Language_of_Jesus

    [1] [2] Aramaic was the common language of Roman Judaea, and was thus also spoken by Jesus' disciples. Although according to new findings Hebrew was also a spoken language among Jews in Judea during the 1st century AD. [3] The villages of Nazareth and Capernaum in Galilee, where he spent most of his time, were populated by Aramaic-speaking ...

  8. Church Slavonic in Romania - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Church_slavonic_in_romania

    Coresi, the printer of the first Romanian-language book, saw in 1564 no good in the usage of Church Slavonic as a liturgical language, as the priests speak to the people in a foreign language, arguing that all the other peoples have the word of God in their language, except for the Romanians. [3]

  9. Biblical names in their native languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Biblical_names_in_their...

    Biblical names in their native languages; English name Type of proper noun Start year (approximate) End year (approximate) Native language name Andrew of Bethsaida (Son of Jonah & Joanna) An apostle of Jesus Person AD 5: AD 65: Andrew Koinē Greek: Ἀνδρέας Pronunciation: Awn-dray-yiss Andrew of Bethsaida Greek: Ανδρέας της ...