Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Al-Biruni's name is derived from the Persian word bērūn or bīrūn ("outskirts"), as he was born in an outlying district of Kath, the capital of the Afrighid kingdom of Khwarazm. [5] The city, now called Beruniy, is part of the autonomous republic of Karakalpakstan in northwest Uzbekistan. [10] His name was most commonly latinized as ...
Brahamacarya asrama occupies the first 20–25 years of life, roughly corresponding to adolescence. [ 36 ] [ 37 ] Upon the child's upanayanam , [ 38 ] the young person would begin a life of study in the Gurukula (the household of the Guru ) dedicated to learning all aspects of dharma that is the "principles of righteous living".
from Hindi and Urdu: An acknowledged leader in a field, from the Mughal rulers of India like Akbar and Shah Jahan, the builder of the Taj Mahal. Maharaja from Hindi and Sanskrit: A great king. Mantra from Hindi and Sanskrit: a word or phrase used in meditation. Masala from Urdu, to refer to flavoured spices of Indian origin.
This translation is not entirely literal, nor is it so independent that it deviates from the Qur'an vocabulary. Every effort has been made to keep the translation close to the wording of the Qur'an, with a focus on simplicity and clarity. Where there is more than one Tafsir space in the word, the space is also included in the translation. And ...
Sahitya Akademi Translation Prizes are given each year to writers for their outstanding translations work in the 24 ... Urdu: Short Stories: Krishan Chander: 1993 ...
In 1967 she inaugurated the Indo-Muslim studies program at Harvard University and remained on the faculty there for the next twenty-five years. While living in quarters on the Harvard campus, Schimmel often visited New York City, where, as a consultant at the Metropolitan Museum of Art, she was famed for her ability to date manuscripts and objects from the style of calligraphy in or on them.
In 1977, the Board published the first edition of Urdu Lughat, a 22-volume comprehensive dictionary of the Urdu language. [2] The dictionary had 20,000 pages, including 220,000 words. [3] In 2009, Pakistani feminist poet Fahmida Riaz was appointed as the Chief Editor of the Board. [4] In 2010, the Board published one last edition Urdu Lughat. [3]
Translation: Even though in sweetness Hindi* [archaic name for Urdu, lit. "language of India"] is sugar – (but) speech method in Dari [the variety of Persian in Afghanistan] is sweeter * Throughout his life, Iqbal would prefer writing in Persian as he believed it allowed him to fully express philosophical concepts, and it gave him a wider ...