Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The second chiastic structure of the same word-pattern could be found in verse 4(c–d). [22] The word for the noun "love" is plural, indicating more that one romantic act, so here "lovemaking" is a better rendering than a simple word "love". [23] One Hebrew word (ahebuka) becomes the second word-pattern "[they] love you" which is used 'twice ...
The Hebrew word tokhaḥah (Hebrew: תּוֹכָחָה, plural תּוֹכָחֹת tōkhaḥōt) meaning chastisement, correction, admonition, rebuke or reproof, refers to the prescriptive practice of intervening in the incorrect or improper actions of others, an obligatory mitzvah in Judaism based on Leviticus 19:17.
The Zakef gadol generally functions as a separator between two segments of a verse. [2] Words that bear the zakef gadol are generally short with no preceding conjunctive. [3] It is used in situations where a Zakef katon would be expected, but where there is only a single word. [4] The Hebrew word זָקֵף translates into English as upright.
Ana BeKoach (Hebrew: אנא בכח , We beg you!With your strength) is a medieval Jewish piyyut (liturgical poem) called by its incipit.This piyyut, the acronym of which is said to be a 42-letter name of God, [note 1] is recited daily by those Jewish communities which include a greatly expanded version of Korbanot in Shacharit and more widely as part of Kabbalat Shabbat.
Psalm 132 is the 132nd psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "LORD, remember David, and all his afflictions".In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint version of the bible and in the Latin Vulgate, this psalm is Psalm 130.
Psalm 145 is an alphabetic acrostic, the initial letter of each verse being the Hebrew alphabet in sequence. For this purpose, the usual Hebrew numbering of verse 1, which begins with the title, "A Psalm of David", is ignored in favor of the non-Hebrew numbering which treats verse 1 as beginning ארוממך (Aromimkha, "I will exalt You").
Hebrew (original) Psalm 128 is the 128th psalm of the Book of Psalms , beginning in English in the King James Version : "Blessed is every one that feareth the L ORD ; that walketh in his ways". In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and the Latin Vulgate , this psalm is Psalm 127 .
Verse 7 is one of three verses which make up the prayer of Tzidkatcha ("Your righteousness") recited after the Chazan's repetition of the Amidah during the Shabbat afternoon prayer. [19] In Sephardi traditions and Nusach Sefard , it is the first of the three verses recited in consecutive order: Psalms 36:7, 71:19, 119:42.