enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Matthew 1:18 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_1:18

    In medieval writing the word Christ was often abbreviated using the Greek letters Chi (X) and Rho (P). The word Christi (of Christ) was then written XPi. The verses Matthew 1:1 through Matthew 1:17 give the genealogy of Christ, with the actual narrative of Christ's birth starting at Matthew 1:18. Insular scribes treated Matthew 1:1-17 as an ...

  3. Isaiah 7:14 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Isaiah_7:14

    The Hebrew word עַלְמָה ‎ ‘almāh refers to a "young woman of childbearing age", but it was translated in the Koine Greek Septuagint as παρθένος parthenos, meaning virgin, and was subsequently picked up by the gospels of Matthew and Luke and used as a messianic prophecy of the Virgin birth of Jesus. [1]

  4. Theotokos - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Theotokos

    The title of Mother of God (Greek: Μήτηρ (τοῦ) Θεοῦ) or Mother of Incarnate God, abbreviated ΜΡ ΘΥ (the first and last letter of main two words in Greek), is most often used in English, largely due to the lack of a satisfactory equivalent of the Greek τόκος. For the same reason, the title is often left untranslated, as ...

  5. Incarnation (Christianity) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Incarnation_(Christianity)

    In Christian theology, the incarnation is the belief that the pre-existent divine person of Jesus Christ, God the Son, the second person of the Trinity, and the Logos (Koine Greek for "word"), "was made flesh" [1] by being conceived in the womb of a woman, the Virgin Mary, also known as the Theotokos (Greek for "God-bearer" or "Mother of God").

  6. Matthew 2:16 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_2:16

    The word empaizein is variously translated as deceived or mocked; in reality, Brown notes that the word is a combination of the two ideas and has no direct English translation. [ 2 ] Clarke notes that the description of Herod as "exceeding wroth" has been central to Herod's perception and was the foundation for how the king was portrayed in the ...

  7. Virgin birth of Jesus - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Virgin_birth_of_Jesus

    Luke introduces Mary as a virgin, describes her puzzlement at being told she will bear a child despite her lack of sexual experience, and informs the reader that this pregnancy is to be effected through God's Holy Spirit. [17] There is a serious debate as to whether Luke's nativity story is an original part of his gospel. [18]

  8. AOL Mail

    mail.aol.com

    Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!

  9. Kerygma - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kerygma

    Kerygma (from Ancient Greek: κήρυγμα, kḗrygma) is a Greek word used in the New Testament for "proclamation" (see Luke 4:18-19, Romans 10:14, Gospel of Matthew 3:1). It is related to the Greek verb κηρύσσω (kērússō), literally meaning "to cry or proclaim as a herald" and being used in the sense of "to proclaim, announce, preach".