Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The third possible early reference is in a tenth-eleventh centuries manuscript containing a list of dates attributed to Athanasius (Atanas) of Taron (sixth century): under the year 474, the list has "Moses of Chorene, philosopher and writer". [19] A bust of Khorenatsi at the Matenadaran
Page from a 1752 edition History of Armenia, 14th-century manuscript. The History of Armenia (Old Armenian: Պատմութիւն Հայոց, romanized: Patmut’iwn Hayoc’), attributed to Movses Khorenatsi, is an early account of Armenia, covering the legendary origins of the Armenian people as well as Armenia's interaction with Sassanid, Byzantine and Arsacid empires down to the 5th century.
Moses identifies Bel with the biblical Nimrod and gives a list of his ancestors and successors, drawing from the Bible and Abydenus via Eusebius's works. [18] In Movses Khorenatsi's account (which he claims to have learned from Mar Abas Catina's writings), Hayk, son of Torgom, had a child named Aramaneak while he was living in Babylon.
Abgar V on an Armenian banknote. Abgar was described as "king of the Arabs" by the Roman historian Tacitus, a near-contemporary source. [2] [3] The 5th-century Armenian historian Moses of Chorene depicted Abgar as an Armenian, [4] [5] but modern scholarly consensus agree that the Abgarids were in fact an Arab dynasty.
Most common of those names is Čor (Old Armenian: Ճոր), known from Agathangelos, Moses of Chorene, Yeghishe, Lazar Parpetsi, Ananias of Shirak, Movses Daskhurantsi and Sebeos. [1] [2] All other exonyms are variants of Armenian ones. A Greek variant of this name, Tzoúr (Greek: Tζούρ) was used by Byzantine authors like Procopius.
History of Armenia, by Moses of Chorene; Report of the results of the 2001 Armenian Census, Statistical Committee of Armenia; Kiesling, Brady (June 2000). Rediscovering Armenia: An Archaeological/Touristic Gazetteer and Map Set for the Historical Monuments of Armenia (PDF). Archived (PDF) from the original on 6 November 2021.
Josephus does not identify these auxiliary troops (he calls them 'fugitives'), but Moses of Chorene identifies them as being the army of King Abgarus of Edessa. [11] Antipas was able to escape only with the help of Roman forces. [12]
According to Moses of Chorene, Isaac of Armenia made a translation of the Bible from the Syriac text about the year 411. This work was insufficient, and soon afterwards Mesrop's pupils were sent to Edessa to translate the scriptures.