Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Siribhoovalaya (Kannada: ಸಿರಿಭೂವಲಯ) is a work of multi-lingual literature written by Kumudendu Muni, a Jain monk. The work is unique in that it employs not letters, but is composed entirely in Kannada numerals. [2] The Saangathya metre of Kannada poetry is employed in the work.
If you can address this concern by improving, copyediting, sourcing, renaming, or merging the page, please edit this page and do so. You may remove this message if you improve the article or otherwise object to deletion for any reason. Although not required, you are encouraged to explain why you object to the deletion, either in your edit summary or on the talk page. If this template is ...
The B.C. Open Collection by BCcampus is a curated selection of OER that includes courses and textbooks that must meet quality criteria for it to be added to the collection. [43] The MERLOT Collection is a curated resource of free and online textbooks and other resources for use in teaching and learning. Many resources undergo an extensive peer ...
Her worship and mass possession cult surrounding her transgresses caste and ethnic lines. The Epic of Siri, though in Tulu, is well known in Kannada speaking populations in and around Tulu Nadu. It is recited in parts in a highly ritual style during the annual festival of Siri Jatre [2] and mass possession festival called Dayyol. [3]
Bhyrappa has been one of the best-selling authors in Kannada for the past twenty-five years, and translations of his books have been best sellers for the past eight years in Marathi and in the past five years in Hindi. [4] Most of his novels have been reprinted several times. His recently printed novel Aavarana, was sold out even before its ...
This is a list of available epics in the Kannada language (also called purana, in prose or poem), a South Indian language. Based on his research, the Kannada scholar L.S. Sheshagiri Rao claims that starting with the earliest available epic Adipurana by Pampa (939 C.E), Kannada writers have created a rich and active epic tradition.
The first Kannada translation of the Kural text was made by Rao Bahadur R. Narasimhachar around 1910, who translated select couplets into Kannada. It was published under the title Nitimanjari, in which he had translated 38 chapters from the Kural, including 28 chapters from the Book of Virtue and 10 chapters from the Book of Polity. [1]
In 1986, Rajeev Gandhi, then Prime Minister of India, announced a National Policy on Education to modernise and expand higher education programs across India.In 1986, he founded the Jawahar Navodaya Vidyalaya System, a Central government-based education institution providing rural populations with free residential education from grades six to twelve.