Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
This was used by Singapore, Indonesia, and in Malaysia; for other Republic's leaders, while the style for Governors / Yang di-Pertuas were Yang Terutama. Yang Amat Berhormat (YAB) ( lit. ' The Most Honorable ' ) – the style of the prime minister, the deputy prime minister, the Premier of Sarawak , the chief ministers and the Menteri Besars of ...
Translation Abbrev. Year John 3:16 [6]; Kitab Suci Terjemahan Dunia Baru, Edisi 2017 (New World Translation of the Holy Scriptures, 2017 edition): NWT: 2017: Allah begitu mengasihi dunia ini sehingga Dia memberikan Putra tunggal-Nya, supaya setiap orang yang beriman kepadanya tidak dibinasakan tapi mendapat kehidupan abadi.
The Youth Pledge, a pledge made by Indonesian youth on October 28, 1928, defining the identity of the Indonesian nation.On the last pledge, there was an affirmation of Indonesian language as a unifying language throughout the archipelago.
Firman Allah Yang Hidup (1989) by Yayasan Kalam Hidup: printed in Bandung, this translation is based on The Living Bible, and paraphrased by a team led by Dr. Ganda Wargasetia Kitab Suci Terjemahan Dunia Baru (Edisi 1999) - Based on English edition of the New World Translation of the Holy Scriptures released in 1984, produced by Jehovah's ...
Muhammad Ainun Nadjib (born 27 May 1953), best known as Emha Ainun Nadjib or Cak Nun/Mbah Nun, is an Indonesian poet, essayist, kyai, ulama, and humanist.Born in Jombang, East Java, Nadjib began writing poetry while living in Yogyakarta, publishing his first collection in 1976.
It restored the term "Perfected Spelling of the Indonesian Language" (Ejaan Bahasa Indonesia yang Disempurnakan). Like the previous update, it also introduced minor changes: among others, it introduced the monophthong eu [ ɘ ] , mostly used in loanwords from Acehnese and Sundanese , reaffirming the use of optional diacritics ê [ ə ] , and ...
In Mexico, certified translation is known as a translation that is sealed and signed by a government-authorized expert translator (Perito traductor autorizado), these expert translators are commonly authorized by each state's Court of Justice, [9] or by the Federal Judicial Council, [10] but local government offices can also give out such ...