Search results
Results from the WOW.Com Content Network
An English irregular verb’s simple past tense form is typically distinct from its past participle (with which the auxiliary to have constructs the past perfect), as in went vs. have gone (of to go), despite them being the same for regular verbs, as in demanded vs. have demanded (of to demand).
Hindustani, the lingua franca of Northern India and Pakistan, has two standardised registers: Hindi and Urdu.Grammatical differences between the two standards are minor but each uses its own script: Hindi uses Devanagari while Urdu uses an extended form of the Perso-Arabic script, typically in the Nastaʿlīq style.
Hindustani is extremely rich in complex verbs formed by the combinations of noun/adjective and a verb. Complex verbs are of two types: transitive and intransitive. [3]The transitive verbs are obtained by combining nouns/adjectives with verbs such as karnā 'to do', lenā 'to take', denā 'to give', jītnā 'to win' etc.
The verb system is very intricate with the following tenses: Present; simple past; past progressive; present perfect; and past perfect. In any of the past tenses (simple past, past progressive, present perfect, past perfect), Pashto is an ergative language; i.e., transitive verbs in any of the past tenses agree with the object of the sentence ...
A tense for after tomorrow is thus called post-crastinal, and one for before yesterday is called pre-hesternal. [citation needed] Another tense found in some languages, including Luganda, is the persistive tense, used to indicate that a state or ongoing action is still the case (or, in the negative, is no longer the case). Luganda also has ...
Grammatical abbreviations are generally written in full or small caps to visually distinguish them from the translations of lexical words. For instance, capital or small-cap PAST (frequently abbreviated to PST) glosses a grammatical past-tense morpheme, while lower-case 'past' would be a literal translation of a word with that meaning.
Enjoy a classic game of Hearts and watch out for the Queen of Spades!
For example, in the Basque phrase ikusi nauzu, or "you saw me", the past tense auxiliary verb n-au-zu (similar to English "do") agrees with both the subject (you) expressed by the n - prefix, and with the object (me) expressed by the – zu suffix. The sentence could be directly transliterated as "see you-did-me" [92]