Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Friedrich Panzer 's monumental study, Studien zur germanischen Sagengeschichte, Part I: Beowulf, sought to prove that Beowulf was an eighth century Anglo-Saxon reworking of the "Bear's son" motif, which has been present since antiquity and widely disseminated.
Friedrich Panzer (1910) wrote a thesis that the first part of Beowulf (the Grendel Story) incorporated preexisting folktale material, and that the folktale in question was of the Bear's Son Tale (Bärensohnmärchen) type, which has surviving examples all over the world.
It represents Tolkien's attempt to reconstruct the folktale underlying the narrative of the first half of Beowulf. The book ends with two versions of Tolkien's "The Lay of Beowulf". The former, subtitled "Beowulf and Grendel", is a poem or song [5] of seven eight-line stanzas about Beowulf's victory over Grendel. The latter is a poem of fifteen ...
Frederick J. Klaeber (born Friedrich J. Klaeber; 1 October 1863 – 4 October 1954) was a German philologist who was Professor of Old and Middle English at the University of Minnesota. His edition of the poem Beowulf , published as Beowulf and the Fight at Finnsburg, is considered a classic work of Beowulf scholarship; it has been in print ...
A meta-analysis found that soy protein could also help those with excess weight or obesity reduce their: Body weight. Body mass index . Body fat percentage. Waist circumference.
This is a list of translations of Beowulf, one of the best-known Old English heroic epic poems. Beowulf has been translated many times in verse and in prose. By 2020, the Beowulf's Afterlives Bibliographic Database listed some 688 translations and other versions of the poem, from Thorkelin's 1787 transcription of the text, and in at least 38 languages.
"Beowulf: The Monsters and the Critics" looks at the critics' understanding of Beowulf, and proposes instead a fresh take on the poem. "On Translating Beowulf " looks at the difficulties in translating the poem from Old English. "On Fairy-Stories", the 1939 Andrew Lang lecture at St Andrew's University, is a defence of the fantasy genre.
Offa's name in Beowulf. In the narrative of Saxo, Uffi is said to have been dumb or silent during his early years. [1] His aged and blind father, King Wermund believed him to be a simpleton and in order to preserve his son's position as king had him marry the daughter of Freawine (a neighbouring warlord/king) so that Freawine would assist Uffi when he became king.