enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Glossary of French words and expressions in English

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_French_words...

    In French, it means "beginning." The English meaning of the word exists only when in the plural form: [faire] ses débuts [sur scène] (to make one's débuts on the stage). The English meaning and usage also extends to sports to denote a player who is making their first appearance for a team or at an event. décolletage a low-cut neckline ...

  3. Maréchal, nous voilà ! - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Maréchal,_nous_voilà_!

    Maréchal, nous voilà ! (French pronunciation: [maʁeʃal nu vwala]; "Marshal, here we are!") is a 1941 French song dedicated to Marshal Philippe Pétain.The lyrics were composed by André Montagard; its music was attributed to André Montagard and Charles Courtioux but actually plagiarized from a song composed for the 1933 musical La Margoton du battailon by Polish Jewish composer Kazimierz ...

  4. André Montagard - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/André_Montagard

    André Montagard (French pronunciation: [ɑ̃dʁe mɔ̃taɡaʁ]; 1888 – 28 February 1963) was a French songwriter and poet.He wrote the lyrics to several songs, including Maréchal, nous voilà !, one of the unofficial national anthems during Vichy France.

  5. Le Boudin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Le_Boudin

    Le Boudin" (French pronunciation: [lə budɛ̃]), officially "Marche de la Légion Étrangère" (English "March of the Foreign Legion"), is the official march of the Foreign Legion. "Le Boudin" is a reference to boudin, a type of blood sausage or black pudding. "Le boudin" colloquially meant the gear (rolled up in a blanket) that used to be ...

  6. Jean-Paul Pigasse - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jean-Paul_Pigasse

    Pigasse wrote under the pseudonym of 'Favilla' for Les Echos from 1978 to 1984. [1] He is the author of five non-fiction books. He is the owner of ADIAC, a communications firm which publishes the daily newspaper Les Dépêches de Brazzaville in the Republic of the Congo. [2] [3] He is friends with Congolese President Denis Sassou Nguesso. [2] [3]

  7. Quebec French profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quebec_French_profanity

    Quebec French profanities, [1] known as sacres (singular: sacre; from the verb sacrer, "to consecrate"), are words and expressions related to Catholicism and its liturgy that are used as strong profanities in Quebec French (the main variety of Canadian French), Acadian French (spoken in Maritime Provinces, east of Quebec, a portion of Aroostook ...

  8. Agence d'Information d'Afrique Centrale - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Agence_d'Information_d...

    ADIAC publishes a newspaper, Les Dépêches de Brazzaville. Originally published monthly, as demand grew it was published at greater frequency. In 2007 it became the first daily newspaper in the Republic of the Congo. [1] In 2017 ADIAC launched a second daily newspaper, Le Courrier de Kinshasa, in the Democratic Republic of the Congo. [1]

  9. Bouchon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bouchon

    Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.