Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The content is available in English, Hindi and Urdu. The platform offers a slew of educational resources, including NCERT textbooks for classes 1-12, audio-visual resources by NCERT, periodicals, supplements, teacher training modules and a variety of other print and non-print materials.
Anti-Hindi agitations of Tamil Nadu Date 11 August 1937 – present (87 years, 6 months) Location Present-day Tamil Nadu, India Caused by Various attempts by the Government of India (1947–present) and the Government of Madras (during 1937–65) to promote Hindi language in the State Goals To prevent the imposition of Hindi in the State Methods Non-violent - Conferences, fasts, legislations ...
Pages in category "Tamil-language television series based on Hindi-language television series" The following 25 pages are in this category, out of 25 total. This list may not reflect recent changes .
The National Programme on Technology Enhanced Learning (NPTEL) is an Indian e-learning platform for university-level science, technology, engineering, and mathematics (STEM) subjects. NPTEL is the largest e-repository in the world of courses in engineering, basic sciences and selected humanities and management subjects. [ 1 ]
Download as PDF; Printable version; ... Pages in category "Hindi remakes of Tamil films" ... Coolie No. 1 (2020 film) Cuttputlli; D. Dayavan;
Mac OS X 10.7 adds support for Kannada, Telugu, Bengali–Assamese, Malayalam, Sinhala, Oriya, Lao, Khmer and Burmese. Additional fonts: Free Bangla fonts and keyboard available from ekushey.org; Free Malayalam fonts and keyboards available here; Free Khmer font available from Danh Hong's blog or by downloading any Khmer font from Google Fonts
' Madras Language ') is a variety of the Tamil language spoken by native people in the city of Chennai (then known as Madras) in the Indian state of Tamil Nadu. [1] It was sometimes considered a pidgin , as its vocabulary was heavily influenced by Hindustani , Indian English , Telugu , Malayalam , and Burmese ; it is not mutually intelligible ...
Romanised Hindi has been supported by advertisers in part because it allows a message to be conveyed in a neutral script to both Hindi and Urdu speakers. [41] Other reasons for adoption of Romanised Hindi are the prevalence of Roman-script digital keyboards and corresponding lack of Indic-script keyboards in most mobile phones.