Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The title, "Para Sa Tao", is a pun on the final cadence of the Baybayin (O/U-Pa-Ra-Sa-Ta-O/U-Wa-Ya), the Pre-Hispanic Tagalog script from which the Abakada is derived. The present-day Modern Filipino Alphabet ( Filipino : "Makabagong alpabetong Filipino"), in turn, is the contemporary adaptation of the classical Abakada.
The letters C/c, F/f, J/j, Ñ/ñ, Q/q, V/v, X/x, and Z/z are not used in most native Filipino words, but they are used in a few to some native and non-native Filipino words that are and that already have been long adopted, loaned, borrowed, used, inherited and/or incorporated, added or included from the other languages of and from the Philippines, including Chavacano and other languages that ...
The Abakada alphabet was an "indigenized" Latin alphabet adopted for the Tagalog-based Wikang Pambansa (now Filipino) in 1939. [ 1 ] The alphabet, which contains 20 letters , was introduced in the grammar book developed by Lope K. Santos for the newly designated national language based on Tagalog. [ 2 ]
Enron employees leave the headquarters building in 2002 in downtown Houston, Texas. The company appears to have been relaunched as of Dec. 2, 2024 as an elaborate joke more than 20 years after it ...
Enron Corporation was an American energy, commodities, and services company based in Houston, Texas.It was founded by Kenneth Lay in 1985 as a merger between Lay's Houston Natural Gas and InterNorth, both relatively small regional companies at the time of merger.
This edit to the Filipino language article cought my eye, and caused me to look at "Ebolusyon ng Alpabetong Filipino", which is cited there. I'm not literate in aTagalog/Filipino, but I looked at the Ebolusyon ng Wikang Pambansa section there with the help of ;Google Translate. There, there is a description of the evolution of the Abakada alphabet:
Archaeologists discovered 123 bodies from the 12 th century dumped in a vertical shaft near Leicester Cathedral.. The remains include men, women, and children, and show no signs of violence. The ...
"Sa Ugoy ng Duyan" (literally in Tagalog: "In the Rocking of the Cradle"; official English title: "The Sway of the Baby Hammock" [1]) is a Filipino lullaby. The music was composed by Lucio San Pedro while the lyrics were written by Levi Celerio. [1] Both of them were National Artists of the Philippines and this song was their most popular ...