Search results
Results from the WOW.Com Content Network
It was changed in the English translation because the pronunciation of the original name is similar to the English f-word when Americans try to pronounce it. Personality-wise, Falkor is optimistic, friendly, dignified, helpful, and wise, trying to help Bastian remember to "never give up and good luck will find you".
This repeats until Mr. Bater finally gets fed up and storms out, as the clerk smiles at the camera. "Bater" is a foreign sounding pronunciation of the Japanese word "Beta," which means lame. Matsumoto also frequently mentions Imada's real life sexual escapades in passing, resulting in a very flustered Imada. "North Pole" and "South Pole."
From Wikipedia, the free encyclopedia. Redirect page
The book centres on a boy, Bastian Balthazar Bux, an overweight and imaginative child who is neglected by his father after the death of Bastian's mother.While escaping from some bullies, Bastian bursts into the antiquarian book store of Carl Conrad Coreander, where he finds his interest held by a book called The Neverending Story.
Many of these are degenerations in the pronunciation of names that originated in other languages. Sometimes a well-known namesake with the same spelling has a markedly different pronunciation. These are known as heterophonic names or heterophones (unlike heterographs , which are written differently but pronounced the same).
Michael Ende, The Neverending Story (1979): Falkor (Fuchur in the original German version), the luckdragon, and Smerg, an evil dragon. Robert Don Hughes, Pelmen the Powershaper series (1979–1985): Vicia-Heinox, the two-headed dragon.
Ancient Greek phonology is the reconstructed phonology or pronunciation of Ancient Greek.This article mostly deals with the pronunciation of the standard Attic dialect of the fifth century BC, used by Plato and other Classical Greek writers, and touches on other dialects spoken at the same time or earlier.
Yet, evidence suggests an aspirate pronunciation for θ in Palestine in the early 2nd century, [98] and the same Jewish catacomb inscriptions of the 2nd–3rd century AD suggest a pronunciation of /f/ for φ, /tʰ/ for θ and /kʰ/ for χ, which would testify that the transition of θ to a fricative was not yet general at this time, and ...