enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Kisari Mohan Ganguli - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kisari_Mohan_Ganguli

    Kisari Mohan Ganguli (also K. M. Ganguli) was an Indian translator known for being the first to provide a complete translation of the Sanskrit epic Mahabharata in English. . His translation was published as The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa Translated into English Prose [1] between 1883 and 1896, by Pratap Chandra Roy (1842–1895), a Calcutta bookseller who owned a printing press ...

  3. The Mahābhārata (Smith book) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Mahābhārata_(Smith_book)

    I approached Dr. Smith’s book with some doubts—how could the world’s longest poem be squeezed into less than 800 pages? The attempts by Narsimhan, R.K. Narayan and others deprive the reader of the thematic richness and the brilliance of Vyasa’s narrative art. But the felicity with which Smith negotiates Vyasa’s labyrinthine forest is ...

  4. Adi Parva - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Adi_Parva

    The Adi Parva or The Book of the Beginning is the first of eighteen books of the Mahabharata. "Ādi" ( आदि ) in Sanskrit means "first". Adi Parva traditionally has 19 parts and 236 adhyayas (chapters).

  5. Mahabharata - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mahabharata

    Mahabharata Manuscript illustration of the Battle of Kurukshetra Information Religion Hinduism Author Vyasa Language Sanskrit Period Principally compiled in 3rd century BCE–4th century CE Chapters 18 Parvas Verses 200,000 Full text Mahabharata at Sanskrit Wikisource Mahabharata at English Wikisource Part of a series on Hindu scriptures and texts Shruti Smriti List Vedas Rigveda Samaveda ...

  6. Clay Sanskrit Library - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Clay_Sanskrit_Library

    The Clay Sanskrit Library is a series of books published by New York University Press and the JJC Foundation. Each work features the text in its original language (transliterated Sanskrit ) on the left-hand page, with its English translation on the right.

  7. Anugita - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Anugita

    Anugita is an ancient Sanskrit text embedded in the Book 14 (Ashvamedhika Parva) of the Hindu epic the Mahabharata. [1] Anugita literally means an Anu ("continuation, alongside, subordinate to") of Gita. The original was likely composed between 400 BCE and 200 CE, [1] but its versions probably modified through about the 15th- or 16th-century. [2]

  8. Anushasana Parva - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Anushasana_Parva

    This is a controversial book in the Mahabharata. In the 2nd-century CE Spitzer Manuscript found in Kizil Caves, China, which includes a table of contents of the Mahabharata, there is no mention of the Virata Parva and Anushasana Parva. [6] [7] Similarly, the old Mahabharata manuscripts in Sarada script discovered in Kashmir do not include this ...

  9. Sahadeva - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sahadeva

    The Harivamsa, the appendix of the Mahabharata, adds Bhanumati, the granddaughter of the avatar Krishna, as another wife of Sahadeva. According to the story narrated in the Vishnu Parva of the text, she was the daughter of the Yadava leader Bhanu, son of Krishna and Satyabhama. The Yadavas held a festival when Krishna traveled to the sacred ...