Search results
Results from the WOW.Com Content Network
For the second portion of the list, see List of words having different meanings in American and British English: M–Z. Asterisked (*) meanings, though found chiefly in the specified region, also have some currency in the other region; other definitions may be recognised by the other as Briticisms or Americanisms respectively. Additional usage ...
Unrequited love has long been depicted as noble, an unselfish and stoic willingness to accept suffering. Literary and artistic depictions of unrequited love may depend on assumptions of social distance that have less relevance in western, democratic societies with relatively high social mobility and less rigid codes of sexual fidelity.
A debunker is a person or organization that exposes or discredits claims believed to be false, exaggerated, or pretentious. [1] The term is often associated with skeptical investigation of controversial topics such as UFOs, claimed paranormal phenomena, cryptids, conspiracy theories, alternative medicine, religion, exploratory or fringe areas of scientific, or pseudoscientific research.
Seeming contronyms can arise from translation. In Hawaiian, for example, aloha is translated both as "hello" and as "goodbye", but the essential meaning of the word is "love", whether used as a greeting or farewell. Similarly, 안녕 (annyeong) in Korean can mean both "hello" and
The Greek root-phil-originates from the Greek word meaning "love". For example, philosophy (along with the Greek root -soph-meaning "wisdom") is the study of human customs and the significance of life. One of the most common uses of the root -phil-is with philias. A philia is the love or obsession with a particular thing or subject.
In a Christian context, agape means "love: esp. unconditional love, charity; the love of God for person and of person for God". [3] Agape is also used to refer to a love feast. [4] The christian priest and philosopher Thomas Aquinas describe agape as "to will the good of another". [5] Eros (ἔρως, érōs) means "love, mostly of the sexual ...
Amor fati is a Latin phrase that may be translated as "love of fate" or "love of one's fate". It is used to describe an attitude in which one sees everything that happens in one's life, including suffering and loss, as good or, at the very least, necessary. [1]
You have heard that it was said, 'You shall love (agapēseis) your neighbor and hate your enemy.' But I say to you, Love ( agapāte ) your enemies and pray for those who persecute you, so that you may be sons of your Father who is in heaven; for he makes his sun rise on the evil and on the good, and sends rain on the just and on the unjust.