Search results
Results from the WOW.Com Content Network
their, there, they're, and there're. There refers to the location of something. Their means "belonging to them". They're is a contraction of "they are". There're is a contraction of "there are". [112] Standard: There're five of them, and they're all coming to the restaurant for their dinner; we will meet them there.
Old English had a single third-person pronoun hē, which had both singular and plural forms, and they wasn't among them. In or about the start of the 13th century, they was imported from a Scandinavian source (Old Norse þeir, Old Danish, Old Swedish þer, þair), in which it was a masculine plural demonstrative pronoun.
An antonym is one of a pair of words with opposite meanings. Each word in the pair is the antithesis of the other. A word may have more than one antonym. There are three categories of antonyms identified by the nature of the relationship between the opposed meanings.
A sticker indicating the wearer's use of singular they pronouns. Singular they, along with its inflected or derivative forms, them, their, theirs, and themselves (also themself and theirself), is a gender-neutral third-person pronoun.
An unpaired word is one that, according to the usual rules of the language, would appear to have a related word but does not. [1] Such words usually have a prefix or suffix that would imply that there is an antonym, with the prefix or suffix being absent or opposite.
In linguistics, converses or relational antonyms are pairs of words that refer to a relationship from opposite points of view, such as parent/child or borrow/lend. [ 1 ] [ 2 ] The relationship between such words is called a converse relation . [ 2 ]
Some pairs of contronyms are true homographs, i.e., distinct words with different etymologies which happen to have the same form. [7] For instance cleave "separate" is from Old English clēofan, while cleave "adhere" is from Old English clifian, which was pronounced differently.
When the antiphrasal use is very common, the word can become an auto-antonym, [3] having opposite meanings depending on context. For example, Spanish dichoso [ 4 ] originally meant "fortunate, blissful" as in tierra dichosa , "fortunate land", but it acquired the ironic and colloquial meaning of "infortunate, bothersome" as in ¡Dichosas moscas ...