Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Japanese numerals are numerals that are used in Japanese. In writing, they are the same as the Chinese numerals , and large numbers follow the Chinese style of grouping by 10,000. Two pronunciations are used: the Sino-Japanese (on'yomi) readings of the Chinese characters and the Japanese yamato kotoba (native words, kun'yomi readings).
Ten to chi to (天と地と, lit. Heaven and earth and [humanity]) is the Japanese counterpart of the concept Tiāndìrén (天地人, lit. Heaven–earth–human) in Chinese theology. Ten to chi to may also refer to: Heaven and Earth, also called Ten to Chi to (天と地と), a Japanese samurai film
"Tsugunai" (つぐない; meaning "atonement" or "expiation"), is a song recorded by Taiwanese singer Teresa Teng. The original Japanese version was released on January 21, 1984, [4] [5] while the Mandarin version titled "Changhuan" (償還) was released a year later in August 1985 as part of her Mandarin album of the same name.
The dakuten (Japanese: 濁点, Japanese pronunciation: [dakɯ̥teꜜɴ] or [dakɯ̥teɴ], lit. "voicing mark"), colloquially ten-ten (点々, "dots"), is a diacritic most often used in the Japanese kana syllabaries to indicate that the consonant of a mora should be pronounced voiced, for instance, on sounds that have undergone rendaku (sequential voicing).
Yowayowa Sensei (よわよわ先生, lit. ' Weak-willed Teacher ') is a Japanese manga series written and illustrated by Kamio Fukuchi. It began serialization in Kodansha's Weekly Shōnen Magazine in November 2022 and has been compiled into ten tankōbon volumes as of December 2024.
"Shukufuku" (祝福, lit. "Blessing", alternatively titled "The Blessing" in English) [1] is a song by Japanese duo Yoasobi from their third EP, The Book 3 (2023).It was released as a single on October 1, 2022, by Sony Music Entertainment Japan, served as the opening theme of the first season of the Japanese mecha anime series Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury (2022).
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
Original Japanese English Translation 頼山陽. 大阪本町糸屋の娘 姉は十六妹は十四 諸国大名は弓矢で殺す 糸屋の娘は眼で殺す Sanyō Rai. Ki. Daughters of Itoya, in the Honmachi of Osaka. Shō. The elder daughter is sixteen and the younger one is fourteen. Ten. Throughout history, daimyō killed the enemy with ...