Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Bitter water is "מֵי הַמָּרִים" mei ha-marim. In Rabbinic Judaism, the woman undergoing this ritual was called a sotah (Hebrew: שוטה [1] / סוטה, "strayer"). The term sotah itself is not found in the Hebrew Bible but is Mishnaic Hebrew based on the verse "if she has strayed" (verb: שטה satah) in Numbers 5:12.
The Water of Marah, engraving by Gérard Jollain, 1670. Bonaparte visiting the "Water of Marah" in December 1798 during the Egyptian expedition. Marah (Hebrew: מָרָה meaning 'bitter') is one of the locations which the Exodus identifies as having been travelled through by the Israelites, during the Exodus. [1] [2]
Sotah (Hebrew: סוֹטָה or Hebrew: שׂוֹטָה [1]) is a tractate of the Talmud in Rabbinic Judaism.The tractate explains the ordeal of the bitter water, a trial by ordeal of a woman suspected of adultery, which is prescribed by the Book of Numbers in the Hebrew Bible (Tanakh).
A number of Bible scholars consider the term Worm ' to be a purely symbolic representation of the bitterness that will fill the earth during troubled times, noting that the plant for which Wormwood is named, Artemisia absinthium, or Mugwort, Artemisia vulgaris, is a known biblical metaphor for things that are unpalatably bitter. [13] [14] [15] [16]
In the Bible, Biblical scholars and learned Biblical commentators view the ordeal of the bitter water (prescribed for a sotah, or a wife whose husband suspects that she was unfaithful to him) as referring to the use of abortifacients to terminate her pregnancy. The wife drinks "water of bitterness," which, if she is guilty, causes the abortion ...
Scholars are divided on other intertextual references to the golden calf in the Torah, notably the ordeal of the bitter water in the Book of Numbers 5:17–24. Specific elements of the ritual, such as the powder mixed into water and being forced to drink, echo similar language in the aftermath of Moses punishing Israel at the end of the ...
The Hebrew Bible taught that any Israelite who touched a corpse, a Tumat HaMet (literally, "impurity of the dead"), was ritually unclean.The water was to be sprinkled on a person who had touched a corpse, on the third and seventh days after doing so, in order to make the person ritually clean again. [2]
The word myrrh corresponds to a common Semitic root m-r-r meaning "bitter", as in Arabic مُرّ murr and Aramaic ܡܪܝܪܐ mureera. Its name entered the English language by way of the Hebrew Bible, in which it is called מור mor, and also later as a Semitic loanword. [6]