Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Shams-i Tabrīzī (Persian: شمس تبریزی) or Shams al-Din Mohammad (1185–1248) was a Persian [1] Shafi'ite [1] poet, [2] who is credited as the spiritual instructor of Mewlānā Jalāl ad-Dīn Muhammad Balkhi, also known as Rumi and is referenced with great reverence in Rumi's poetic collection, in particular Diwan-i Shams-i Tabrīzī.
In 1244 C.E, Rumi, then a jurist and spiritual counselor working at the behest of the Seljuk Sultan of Rûm, [12] met a wandering Persian Sufi dervish named Shams-i Tabrizi in Konya. [13] Rumi, who previously had no background in poetics, [14] quickly became attached to Shams, who acted as a spiritual teacher to Rumi and introduced him to music ...
An Ottoman era manuscript depicting Rumi and Shams-e Tabrizi. Rumi's poetry is often divided into various categories: the quatrains and odes of the Divan, the six books of the Masnavi. The prose works are divided into The Discourses, The Letters, and the Seven Sermons.
Rumi: The Musical is a musical with music and lyrics by Dana Al Fardan and Nadim Naaman and a book by Naaman. [1] The show is based on a story by Evren Sharma and follows the relationship 13th century poet Rumi and his mentor Shams Tabrizi .
This book is about a thirteenth century poet, Shams Tabrizi, who was the spiritual teacher to Rumi. [10] The book presents Shams's Forty Love Rules at different intervals. [12] [13] Sweet Blasphemy was structured in a way to focus on the five elements of nature: Water, Air, Earth, Fire and Void.
The novel is about Rumi's stepdaughter, who found her way in his Hiram after the marriage of her mother, Kera Khatoon, to the Sufi mystic and poet. [6] She then falls in love with Rumi's son, her stepbrother. but she is given in marriage to Rumi's master and friend Shams Tabrizi. [7] There is a film called Rumi's Kimia in development based on ...
President Donald Trump proposed to turn the Gaza Strip into a "Riviera of the Middle East."
The critical edition of Rumi's Diwan-e Shams-e Tabrizi (in 10 volumes) by Forouzanfar is the best edition of the book available to date. [2] [3] The first critical edition of Fihi ma fihi was also done by B. Forouzanfar, which is now well known in the West thanks to the selective translation of A. J. Arberry.