Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The system of Russian forms of addressing is used in Russian languages to indicate relative social status and the degree of respect between speakers. Typical language for this includes using certain parts of a person's full name, name suffixes , and honorific plural , as well as various titles and ranks.
More archaically, one can say Que Dieu te/vous bénisse. "To your wishes" or "health". Old-fashioned: after the second sneeze, "to your loves", and after the third, "may they last forever". More archaically, the translation is "God bless you". Merci or Merci, que les tiennes durent toujours (old-fashioned) after the second sneeze
the Emperor, Empress and Dowager Empress of Russia Ваше Императорское Высочество: Vashe Imperatorskoye Vysochestvo: Your Imperial Highness: Grand Dukes and Grand Duchesses (i.e. Imperial children and grandchildren; from 1797 to 1886 the title applied to great- and great-great-grandchildren as well) Ваше ...
A salutation is a greeting used in a letter or other communication. Salutations can be formal or informal. The most common form of salutation in an English letter includes the recipient's given name or title.
This is because the pronunciation of the two letters is significantly different, and Russian ы normally continues Common Slavic *y [ɨ], which was a separate phoneme. The letter щ is conventionally written št in Bulgarian, šč in Russian. This article writes šš' in Russian to reflect the modern pronunciation [ɕɕ].
[13] [14] [15] Old Russian is also used to describe the written language in Russia until the 18th century, [16] when it became Modern Russian, though the early stages of the language is often called Old East Slavic instead; [17] the period after the common language of the East Slavs is sometimes distinguished as Middle Russian, [18] or Great ...
is written in Russian above and in Greek below. "Orthodoxy or death!" (Russian: Правосла́вие или смерть!, romanized: Pravoslaviye ili smert!; Greek: Ὀρθοδοξία ἢ θάνατος!, romanized: Orthodoxía í thánatos!) is a political slogan used by Russian nationalists and Eastern Orthodox fundamentalists.
Voluntary People's Druzhina (Russian: Добровольная народная дружина, ДНД, Dobrovolnaya narodnaya druzhina, DND) variously translated as Voluntary People’s Guard, People’s Volunteer Squads, People's Volunteer Militia, etc. were voluntary detachments for maintaining public order in the Soviet Union similar to neighborhood watch.