enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Giyorgis of Segla - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Giyorgis_of_Segla

    Before his work on calendars, the Ge'ez version of the Coptic Book of Hours was a widely used book, even though many monasteries opted to compile their own books of hours. Use of the Coptic Book of Hours prevailed to some extent, despite Giyorgis' book being the most prevalent book in use. [ 1 ]

  3. Category:Texts in Ge'ez - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Texts_in_Ge'ez

    Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Help; Learn to edit; Community portal; Recent changes; Upload file

  4. Alexandrine Sinodos - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Alexandrine_Sinodos

    The original text, which was probably written in Greek, is now lost.Translations in Ge'ez, Bohairic Coptic, Sahidic Coptic and Arabic remain extant. [2]The Sahidic translation is found in British Museum manuscript or.1820, dated 1006, and was published in 1883 by Paul de Lagarde. [3]

  5. Bible translations into Hindi and Urdu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    This was based on the Easy to Read version in English. In 2004 the Bible was made available online, but in PDF or image format only, due to the difficulties of typesetting the Nastaʿlīq script. In 2009 a Unicode version was made available, beginning with the New Testament. The complete Bible online in Unicode is also available.

  6. Bible translations into Geʽez - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into_Geʽez

    Missale cum benedictione incensi ceræ ... Chaldea, quæ omnia frater Petrus Ethyops ... imprimi curauit (in Geez). National Central Library of Rome. 1548. {}: CS1 maint: others ; Platt, Thomas Pell, ed. (1830). Novum Testamentum Domini Nostri et Servatoris Jesu Christi aethiopice (in Geez). University of Michigan.

  7. Bible translations into the languages of India - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    The Western Punjabi Persian script New Testament of 1912 was revised in 1952 and some books of the Old Testament were published in Persian script. Some books were also published in Roman script. In collaboration with Church centric bible translation, Free Bibles India has published an Eastern Punjabi translation online in Gurmukhi script.

  8. Geʽez - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Geʽez

    The outcome was an Ethiopic Bible containing 81 Books: 46 of the Old Testament and 35 of the New. A number of these Books are called "deuterocanonical" (or "apocryphal" according to certain Western theologians), such as the Ascension of Isaiah, Jubilees, Enoch, the Paralipomena of Baruch, Noah, Ezra, Nehemiah, Maccabees, and Tobit. The Book of ...

  9. Book of Deggua - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Book_of_Deggua

    The Book of Deggua (Ge'ez: መፅሃፈ ድጓ, De'guaa, means "lamentation") is a hymnary guideline of the Ethiopian and Eritrean Orthodox Tewahedo Churches written by the 6th-century composer Yared. The great Deggua is called Mahlete Yared (treasury).