enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Phono-semantic matching - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Phono-semantic_matching

    Phono-semantic matching (PSM) is the incorporation of a word into one language from another, often creating a neologism, where the word's non-native quality is hidden by replacing it with phonetically and semantically similar words or roots from the adopting language.

  3. List of Germanic and Latinate equivalents in English

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Germanic_and...

    This list contains Germanic elements of the English language which have a close corresponding Latinate form. The correspondence is semantic—in most cases these words are not cognates, but in some cases they are doublets, i.e., ultimately derived from the same root, generally Proto-Indo-European, as in cow and beef, both ultimately from PIE *gʷōus.

  4. Hypernymy and hyponymy - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hypernymy_and_hyponymy

    In linguistics, semantics, general semantics, and ontologies, hyponymy (from Ancient Greek ὑπό (hupó) 'under' and ὄνυμα (ónuma) 'name') shows the relationship between a generic term (hypernym) and a specific instance of it (hyponym). A hyponym is a word or phrase whose semantic field is more specific than its hypernym.

  5. Ethnolinguistics - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ethnolinguistics

    Ethnosemantics, also called ethnoscience and cognitive anthropology, is a method of ethnographic research and ethnolinguistics that focuses on semantics [6] by examining how people categorize words in their language. Ethnosemantics studies the way people label and classify the cultural, social, and environmental phenomena in their world and ...

  6. On Linguistic Aspects of Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/On_linguistic_aspects_of...

    On Linguistic Aspects of Translation is an essay written by Russian-American linguist Roman Jakobson in 1959. [1] It was published in On Translation, a compendium of seventeen papers edited by Reuben Arthur Brower. On Translation discusses various aspects of translation and was published in Cambridge, Massachusetts.

  7. 20 iconic slang words from Black Twitter that shaped pop culture

    www.aol.com/20-iconic-slang-words-black...

    "Bruh" originated from the word "brother" and was used by Black men to address each other as far back as the late 1800s. Around 1890, it was recorded as a title that came before someone's name ...

  8. Linguistic universal - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Linguistic_universal

    In semantics, research into linguistic universals has taken place in a number of ways. Some linguists, starting with Gottfried Leibniz, have pursued the search for a hypothetic irreducible semantic core of all languages. A modern variant of this approach can be found in the natural semantic metalanguage of Anna Wierzbicka and associates

  9. Comparison of Portuguese and Spanish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_Portuguese...

    The word feira (from Latin fēria) refers to daily (Roman Catholic) religious celebrations; it is cognate with feira 'fair' or 'market', as well as with férias 'vacation' and feriado 'holiday'. In Spanish, the days of the week are all masculine; in Portuguese, the feira days are feminine, while sábado and domingo are masculine.