Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Apartment Wife: Affair in the Afternoon (団地妻 昼下がりの情事 / 団地妻 昼下りの情事, Danchizuma hirusagari no jōji) a.k.a. From 3 to Sex is a 1971 Japanese film in Nikkatsu 's Roman Porno series.
Japanese commonly use proverbs, often citing just the first part of common phrases for brevity. For example, one might say i no naka no kawazu (井の中の蛙, 'a frog in a well') to refer to the proverb i no naka no kawazu, taikai o shirazu (井の中の蛙、大海を知らず, 'a frog in a well cannot conceive of the ocean').
NTR: Netsuzou Trap (Japanese: 捏造トラップ-NTR-, Hepburn: Netsuzō Torappu -NTR-, lit."Fabricated Trap -NTR-") is a yuri manga series by Kodama Naoko.The story revolves around two high school girls/childhood friends, named Yuma and Hotaru, who each have a boyfriend but they secretly cheat with each other.
The name of a chemical element may be used to signify its symbol; e.g., W for tungsten; The days of the week; e.g., TH for Thursday; Country codes; e.g., "Switzerland" can indicate the letters CH; ICAO spelling alphabet: where Mike signifies M and Romeo R
A crossword (or crossword puzzle) is a word game consisting of a grid of black and white squares, into which solvers enter words or phrases ("entries") crossing each other horizontally ("across") and vertically ("down") according to a set of clues. Each white square is typically filled with one letter, while the black squares are used to ...
In class a few days later, Xianglun passes a note to Xiaoyu asking her to meet him at the practice rooms. However, Qingyi shows up instead, and Xianglun accidentally kisses her since his eyes are closed. He realizes his mistake when the janitor loudly says hello to Xiaoyu outside the door; Xianglun rushes out, but she is already out of sight.
Gairaigo are Japanese words originating from, or based on, foreign-language, generally Western, terms.These include wasei-eigo (Japanese pseudo-anglicisms).Many of these loanwords derive from Portuguese, due to Portugal's early role in Japanese-Western interaction; Dutch, due to the Netherlands' relationship with Japan amidst the isolationist policy of sakoku during the Edo period; and from ...
NHK, the Japanese Broadcasting Company, runs a Korean language study program, but the language is referred to as "Hangul". [2] This is a result of both the North and South Korean governments demanding that the language be called by their respective preferred name of Korea suffixed with "language" ( 語 ).