Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Luxembourgish (/ ˈ l ʌ k s əm b ɜːr ɡ ɪ ʃ / LUK-səm-bur-ghish; also Luxemburgish, [2] Luxembourgian, [3] Letzebu(e)rgesch; [4] endonym: Lëtzebuergesch [ˈlətsəbuəjəʃ] ⓘ) is a West Germanic language that is spoken mainly in Luxembourg. About 300,000 people speak Luxembourgish worldwide.
As a result, only a minority of literary-minded intellectuals find reading Luxembourgish easy or enjoyable. The majority of Luxembourgers regard their language as a spoken one only. [9] In recent years, the rise of texting and social media has made written Luxembourgish a lot more common between the younger generations.
Marianne Majerus (born 1956), photographer, writer, specializing in works on gardens, writing in English, French and German; Claudine Muno (born 1979), novelist, children's writer, playwright, writing in English, French, German and Luxembourgish; Monique Philippart (born 1955), children's writer, writing in German
When Luxembourgish children are first taught to read and write in public schools, it is in German. The language of instruction in public primary school is German. Moreover, Luxembourgish is taught only one hour per week at secondary school and only in the first years. In secondary school, besides German, French and Luxembourgish, English is
Luxembourgers (/ ˈ l ʌ k s əm b ɜːr ɡ ər z / LUK-səm-bur-gərz; Luxembourgish: Lëtzebuerger [ˈlətsəbuəjɐ] ⓘ) are an ethnic group native to their nation state of Luxembourg, where they make up around half of the population. They share the culture of Luxembourg and speak Luxembourgish, a West Germanic language.
Along with Michel Lentz and Michel Rodange, he is an outstanding figure in the history of Luxembourg literature, writing poetry in Luxembourgish. [8] Another influential writer was Batty Weber (1860–1940) who worked both as a journalist and as an author of short stories, novels, plays and poems, contributing much to the development of ...
The literature of Luxembourg is little known beyond the country's borders, partly because Luxembourg authors write in one or more of the three official languages (French, German and Luxembourgish), partly because many works are specifically directed to a local readership.
'Luxembourgian' has unfortunately become widely used on Wikipedia, however this is incorrect and should be changed when encountered. 'Luxembourgish' is the name of the language, whilst 'Luxembourger' is the demonym. So I think we should go ahead and fix things. – Kaihsu 13:33, 28 March 2015 (UTC) Luxembourgish is the only proper word.