enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Az-Zumar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Az-Zumar

    Az-Zumar (Arabic: الزمر, ’az-zumar; meaning: "The Troops, The Throngs") is the 39th chapter of the Qur'an, the central religious text of Islam. It contains 75 verses ( ayat ). This surah derives its name from the Arabic word zumar (troops) that occurs in verses 71 and 73.

  3. Al-Haqqa - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Al-Haqqa

    The text of the ayaat 11th and 12th are loaded with references, so their literal word to word translation needs adequate annotation. Rephrasing and aiding the original text with commentary illustrate the meanings as follows: "Similarly, as a consequence of denying Noah " when the flood rose high, it was We (ALMIGHTY) who carried you (your ...

  4. List of translations of the Quran - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_translations_of...

    Allamah Nooruddin, Amatul Rahman Omar and Abdul Mannan Omar 1990, The Holy Qur'an - Arabic Text and English Translation [65] [66] (ISBN 0976697238). T. B. Irving, 1991 Noble Qur'an: Arabic Text & English Translation (ISBN 0-915597-51-9) Mir Aneesuddin, 1993 "A Simple Translation of The Holy Qur'an (with notes on Topics of Science)"

  5. The Holy Qur'an: Text, Translation and Commentary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Holy_Qur'an:_Text...

    The Holy Qur'an: Text, Translation and Commentary is an English translation of the Qur'an by the British Indian Abdullah Yusuf Ali (1872–1953) during the British Raj.It has become among the most widely known English translations of the Qur'an, due in part to its prodigious use of footnotes, and its distribution and subsidization by Saudi Arabian beneficiaries during the late 20th century.

  6. List of chapters in the Quran - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_chapters_in_the_Quran

    Quran.com - The Noble Quran, one of the most massive compilations of translations of the Qur'an. Quran Explorer, listing different titles (and place of revelation) by different translators of the Quran. Al-Quran, open source multi-language Quran project; Quran, your go-to resource for brief description of what your site offers

  7. English translations of the Quran - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/English_translations_of...

    The Holy Qur'an: Arabic Text and English Translation (1990) was the first translation by a Muslim woman, Amatul Rahman Omar. The Noble Quran: Meaning With Explanatory Notes (2007) by Taqi Usmani is the first English translation of the Quran ever written by a traditionalist Deobandi scholar. [5]

  8. Al-Qalam - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Al-Qalam

    [34] [38] The last of these seven sections goes from surah Al-Mulk [surah number 67] to surah Al-Nas [surah number 114]. [39] This final part [last seventh of the Quran] focuses on sources of reflection, people, final scenes they will face on Judgment Day and hellfire and paradise in general [ 40 ] and admonition to the Quraysh about their fate ...

  9. Quran translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quran_translations

    The first Modern Urdu translation Mouzeh i Quran was done by Shah Abdul Qadir, son of Shah Waliullah, in 1826. A translation of Quran in both Hindi and Urdu was done by Imam Ahmed Raza Khan in 1911 named as Kanzul Iman. One of the authentic translations of the Qur'an in Urdu was done by Abul A'la Maududi and was named Tafhimu'l-Qur'an.