Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Spanish and Portuguese have acquired different words from various Amerindian, African and Asian languages, as in the following examples: 'pineapple': Sp. piña (from the Spanish word for 'pine cone') / Port. abacaxi (from Tupi) or ananás (from Tupi–Guarani; also in Spanish, by way of Portuguese, ananás or ananá).
Some Portuguese names originated from foreigners who came to live in Portugal or Brazil many centuries ago. They are so ancient that, despite their known foreign origin, they are an integrated part of Portuguese and Brazilian cultures. Most of these names are Spanish, such as Toledo (a city in Spain), Ávila or Dávila (a city in Spain) and ...
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
Teixeira (European Portuguese: [tɐjˈʃɐjɾɐ], Galician: [tejˈʃejɾɐ]) is a Galician-Portuguese surname based on the toponym Teixeira, derived from teixo "yew tree" (Latin taxus). [2] The progenitors of the name were a "Noble Portuguese Marrano family, originally bearing the surname of Sampayo ," and the Teixeira coat of arms was ...
Silva, da Silva, and de Silva are surnames of Portuguese or Galician origin which are widespread in the Portuguese-speaking countries [1] [2] [3] including Brazil. [4] [5] The name is derived from Latin silva ("forest" or "woodland"). [citation needed] It is the family name of the House of Silva.
Spanish is similar to Portuguese, which led to a fast assimilation. Moreover, many of the Spanish immigrants were from Galicia, where they also speak Galician, which is closer to Portuguese, sometimes even being considered two dialects of the same language. [56] [57] Despite the large influx of Spanish immigrants to Brazil from 1880 to 1930 ...
Portuñol (Spanish spelling) or Portunhol (Portuguese spelling) (pronunciation ⓘ) is a portmanteau of the words portugués/português ("Portuguese") and español/espanhol ("Spanish"), and is the name often given to any non-systematic mixture of Portuguese and Spanish [1] (this sense should not be confused with the dialects of the Portuguese language spoken in northern Uruguay by the ...
José is a predominantly Spanish and Portuguese form of the given name Joseph. While spelled alike, this name is pronounced very differently in each of the two languages: Spanish [xoˈse] ; Portuguese [ʒuˈzɛ] (or [ʒoˈzɛ] ).