Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A particular use for puff pieces may be in health journalism. Providers of alternative medicine may be unable to make claims due to laws against false advertising, but they may be able to place stories and testimonials with journalists who can write as they wish under press freedom laws. Recruiting health journalists to write puff pieces may be ...
False advertising is the act of publishing, transmitting, distributing or otherwise publicly circulating an advertisement containing a false claim, or statement, made intentionally, or recklessly, to promote the sale of property, goods or services. [3]
Advertising agency Description Controversy summary Ref. Pepsi Number Fever: 1992: Consumer sales promotion: PepsiCo products: PepsiCo encouraged sales of its soda products through a sales promotion. In 1992, it announced that it would print numbers ranging from 001 to 999 inside the caps of its bottled soda products.
The first, claims of exaggerated, misleading, or unfounded assertions that real growth hormone treatment slows or reverses the effects of aging The second is the sale of products that fraudulently or misleadingly purport to be growth hormone or to increase the user's own secretion of natural human growth hormone to a beneficial degree. Solid ...
For example, a claim is made that the product is a much "better" alternative to a similar product, but there is no metric for "better." Atypical statements or claims, which cite results of product utilization that fall well outside of the normal outcome. For example, a diet pill company claims you can lose up to 30 pounds in one month, when the ...
These advertisements often featured exaggerated or false claims, such as the site having banana, orange, lime, and coconut plants leftover from a Spanish settlement. [2] Because of these campaigns, the company was able to sell almost 9,000 [ 2 ] or 10,000 lots at Poinciana, many to owners who did not live in Florida.
A similar claim has been made for the "Coke adds life" slogan, with the target market listed as anything from Taiwan to Thailand [67] to Japan. [ 68 ] Coca-Cola : The name Coca-Cola rendered phonetically in Chinese can sound like the words for "bite the wax tadpole" ( simplified Chinese : 蝌蚪啃蜡 ; traditional Chinese : 蝌蚪啃蠟 ...
In the 1990s, anthropologist-linguist Jane H. Hill of the University of Arizona suggested that "Mock Spanish" is a form of racist discourse. [5] Hill asserted, with anecdotal evidence, that "middle- and upper-income, college-educated whites" casually use Spanish-influenced language in way that native Spanish speakers were likely to find insulting. [2]